Paradoxically, it was the Habeas Corpus Act of 1679, an attempt to give statutory force to the common-law writ, which paved the way for its gradual erosion.
1679年签署了人身保护法,作为赋予普通法令状以法定效力的一次尝试,矛盾的是,正是这项法令为人生保护令的逐渐腐蚀铺平了道路。
Any reference in this Agreement to an act, regulation or other legislation shall include a reference to any statutory modification or reenactment thereof for the time being in force.
本协议对一个规则,规章或其它法规的任何参考,将包括其已生效有关修改的法律参考。
I undertake to comply with the provisions of the Immigration act and any regulations made thereunder or any statutory modification or re-enactment thereof for the time being in force in Singapore.
本人保证遵守移民法令的规定以及该法令下的任何条例,或新加坡现行的对该法令所做的任何法定修改或重新制定。
Compared with US NPDES permit system, China's water pollutants discharge permit system has flaws in many aspects such as its statutory basis, scope, management system and legal force, and so on.
与美国的NPDES许可证制度相比较,我国水污染物排放许可证制度在法律依据、适用范围、管理体制、法律强制力等许多方面都存在缺陷。
Article 29 There is no liability for any damage caused by a force majeure event, unless otherwise as provided by any statutory provisions.
第二十九条因不可抗力造成他人损害的,不承担责任。
Article 29 There is no liability for any damage caused by a force majeure event, unless otherwise as provided by any statutory provisions.
第二十九条因不可抗力造成他人损害的,不承担责任。
应用推荐