Sprinkle some onto your chicken soup to turbocharge that traditional cold remedy, since cayenne shrinks blood vessels in your nose and throat, relieving congestion.
撒点辣椒粉到您的鸡汤里面可以提高传统感冒药的疗效,因为辣椒可收缩鼻腔和喉咙血管来缓解充血。
Then throw in the garlic and scallions and sprinkle the thyme over the chicken.
然后放入蒜和葱,并在鸡块上撒上百里香。
Under the dragging good beans and eggplant strips, add appropriate amount of salt, a little sugar, stir well, sprinkle a little chicken, white pepper pot.
下捞好的豆角和茄条,加适量盐,少许白糖,翻匀,撒少许鸡精,白胡椒粉起锅即可。
With a meat pounder, pound the chicken breast to about 0.5cm thickness. Sprinkle on both side with salt and pepper to season.
用厨房肉锤,将鸡肉敲松、锤扁,至约0.5厘米厚,然后两面撒少许盐和黑胡椒,使入味。
Clean thoroughly the chicken livers and cut them into little bite size. Clean, slice Onions into fine strips and fry in little oil with sprinkle salt, until soft - leave on edge of fry pan.
彻底洗净鸡肝并将其切成一小口那么大。洗净并将洋葱切成规整的条状,之后用少许油盐翻炒直至柔软-留在炒锅边上备用。
Season with chicken powder and salt and sprinkle with chilli oil. Stir-fry all together until pieces are well-coated with sauce.
用鸡精和食盐调味,淋入辣椒油翻炒均匀后盛盘。
Pour in white wine and simmer until alcohol evaporated. Put mushrooms over the chicken, sprinkle the garlic and thyme over.
注入白酒,煮至酒精蒸发。将菇铺在鸡扒上,洒上蒜头和百里香。
Sprinkle rice wine, satay, salt and chicken powder. Stir until the mushrooms are coated with the sauce. Serve immediately.
淋入加饭酒,接着下沙茶粉,食盐和鸡精翻炒兜匀后盛盘。
Sprinkle rice wine, satay, salt and chicken powder. Stir until the mushrooms are coated with the sauce. Serve immediately.
淋入加饭酒,接着下沙茶粉,食盐和鸡精翻炒兜匀后盛盘。
应用推荐