Somehow this early fascination with life's prodigality, with wet, slimy or creepy-crawly things, becomes systematized and methodical.
不知何故,这种早期对生命挥霍无度的迷恋,对潮湿、黏糊糊或令人毛骨悚然的东西的迷恋,变得系统化和有条理了。
Somehow this will all lead to a halving of the deficit in five years.
该方案或多或少会使未来5年内的赤字减少一半。
Somehow this too seems to me to be out of place; a team that had been Canadian suddenly becoming.
本是加拿大的球队突然间却变成了华盛顿国民队,不管怎样,这在我看来也是不合时宜的。
I just pray that somehow this heart of mine would learn to be contented - contented to be just missing you.
我只是祈祷,不知怎的,我的心脏会学习很满足-满足于只是想念你。
Somehow this tune sounds very familiar, but I cant recall what it is. In any case, it is a Russian folk song.
不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但我就是记不起来了。反正是一首俄罗斯民歌。
Somehow this does not seem reasonable for a device that, at least at first glance, appears to be very simple.
不知何故,对设备而言似乎不合理,至少是乍看上去显得很简单。
I have a few more decades in me, but somehow this knowledge helps me when I think that I'll be turning to dust too.
我活了几十年,但是不知为什么当我想我也将回归于尘土的时候,这个知识帮了我。
Somehow this Monday morning the video showed up on the page of the most popular bookmarks for the day on Delicious.
不知怎么的,这周一早上的时候,这个视频就出现在美味书签每日最受欢迎书签(link)的页面上。
Somehow this too seems to me to be out of place; a team that had been Canadian suddenly becoming Nationals in Washington.
本是加拿大的球队突然间却变成了华盛顿国民队,不管怎样,这在我看来也是不合时宜的。
I have a few more decades in me, but somehow this knowledge helps me when I think that I "ll be turning to dust too."
我活了几十年,但是不知为什么当我想我也将回归于尘土的时候,这个知识帮了我。
But somehow this year's temperature effect? Hope this year winter in Beijing don't like 2009 (first year) to be cold.
但是不知今年的温度效果如何?希望今年北京的冬天不要再像2009年(初来年)的那般寒冷。
Somehow this early fascination with life's prodigality, with wet, slimy or creepy-crawly things, becomes systematised and methodical.
从某种程度上说,正是这种对生命的丰饶,对潮湿、黏滑或蠕动的爬虫类的早期迷恋,最终孕育了组织化和系统化的科学研究。
It is studied how nerves process the signals they receive from the senses on a level close to the brain. Somehow this is combined towards a generalization of what is observed by the senses.
视觉领域的研究便是得益于这种方法,通过研究神经如何处理从感应器官收到的信号,接近于对人脑的研究。
I'm burning some energy, and I'm burning some fuel to do this somehow, to get that work to happen.
我正在燃烧一些能量,并且正在燃烧一些燃料以某种方式做到这一点,以使这项工作得以实现。
I didn't study art, yet somehow I've still managed to blag my way this far.
我没有学习过艺术,但不知何故,我还是成功地走了这么远。
Now if I can stain in some way, if I can somehow label the DNA fragments that I'm interested in, I could find out where those fragments are on this gel.
现在如果我有染色的某种方法,如果玩可以以某种方式对我感兴趣的DNA片段进行标记,我就能知道这些片段在这凝胶板上的位置。
Somehow from this they gathered that I was making some comment on his capacity to interact with women over the entirety of his life, which I think was a bit of a ridiculous jump,” Daniel says.
“不知怎的,他们就抓取了我的那个评论,当做我父亲在他整个人生中对女性的反应,在我看来,这真是荒谬之极。”丹尼尔说。
Yet somehow, nature is able to simulate this mathematical problem using only N particles.
然而不知为什么,大自然能仅使用N粒子模拟这一数学问题。
The theory is that the blows Padgett took to the skull affected the areas of the brain that control object boundary formation, and this somehow unlocked his visual math superpowers.
从理论上来说,帕吉特头颅受到的打击影响了控制物体边界构造的大脑区域,而这不知为什么开启了他形象数学方面的超级能力。
Somehow the peripheral economies have to reverse this trend.
现在这些边缘国家无论如何必须扭转这种趋势。
The interesting part is that the XHTML specification says that user agents "should" make this link available somehow.
最有意思的是,XHTML规范指出,用户代理“应该”以某种方式支持这种链接。
But somehow none of this seems to have translated into a convincing victory in the money primary.
但是不知为什么,在这场金钱预选中,任何一个有利因素都没能转化为绝对的胜利。
Somehow we've gotten into this vicious cycle.
我们在一定程度上已经陷入了这一恶性循环。
It is all very slick, professional and civilised and somehow symbolises how far this country - and region - has moved on.
这里的一切都很有序,专业和文明,表明这个国家及地区已经取得了长足的进步。
I wondered whether this was cheating, somehow, but dismissed the notion.
我想过这到底算不算作弊呢?不过,很快我就忽略了这个念头。
I wondered whether this was cheating, somehow, but dismissed the notion.
我想过这到底算不算作弊呢?不过,很快我就忽略了这个念头。
应用推荐