Let me take a run at that and see if the effort helps settle the crash-versus-soft-landing debate. Or at least moves it along a bit.
就让我来做这个工作吧,看看能否有助于平息泡沫破裂和软着陆的争论,或者至少让大家看的更清楚一些。
The latter one will make the economy never be able to recover after a setback just as the "soft-landing" policy in the last period.
后者将像上一次周期中的“软着陆”政策一样使经济一蹶不振。
Of course, the above doesn't decide between the bust and soft-landing arguments. But at least it fills in some of the details of what we're arguing about.
嗯,是的,以上所说并没有解决泡沫破裂和软着陆的争论,但至少给出一些细节,希望有所帮助吧。
From its first satellite, Dongfanghong-1, all the way to soft-landing on the moon's surface, China's aerospace industry has made remarkable achievements.
从我国首个人造卫星“东方红一号”,到月球表面的软着陆,中国的航天事业已取得了不少卓越的成就。
The cooling trend reflects China's efforts to seek an economic soft-landing. The country now puts the emphasis on domestic consumption rather than export gains.
这种经济降温的趋势彰显出中国正在努力寻求经济软着陆。现在中国正将重心从出口盈利转向扩大内需。
Much of the language used to describe monetary policy, such as "steering the economy to a soft landing" or "a touch on the brakes", makes it sound like a precise science.
有很多用于描述货币政策的词汇,例如“引导经济软着陆”,“触动经济刹车”,使货币政策听起来像是一门精确的科学。
In recent years, our country has sent up the world's first quantum satellite, and Chang'e-4 has made a soft landing on the moon.
近年来,我国发射了世界上第一颗量子卫星,嫦娥四号实现了月球软着陆。
The IEA cited the disruption to oil supplies resulting from the uprising in Libya and the need to provide a “soft landing” for the global economy.
国际能源机构提到了由于利比亚动乱导致的石油供应中断以及为全球经济“软着陆”的需要。
Its hopes for a soft landing have always rested with its wealthy neighbour, Abu Dhabi, which sits on over 90% of the UAE's oil reserves.
它始终把实现软着陆的希望寄托于其富有的邻国阿布扎比。阿联酋90%以上的石油储量%都在阿布扎比境内。
A soft landing for a bubbly housing market could help underpin the rebound in the economy in the medium-term.
存在泡沫的楼市若能实现软着陆,将有助于在中期内为经济复苏提供支撑。
A weaker US dollar, the specter of an American recession and rising financial-market volatility could cast a shadow over this soft landing scenario for the global economy.
美元走弱、美国经济衰退幽灵不散、金融市场动荡增多,这些都会给全球经济的这种软着陆情景投下阴影。
Certainly every little helps, but the top tip for fallers must be toaim for a soft landing.
这也许能有些帮助,但如果你不幸从高空坠落,记住最重要的一条,要使自己尽量“软着陆”。
I may simply lack the frame of reference, but over the course of 14 years, I've never once seen an example of a Soft Landing.
可能是我孤陋寡闻,但在过去的14年里面,我没有看到一例软着陆的例子。
“A soft landing similar to that experienced in the United Kingdom and in the United States seems the most probable scenario, ” argues José Carlos Díez, chief economist at Intermoney, a stockbroker.
“最为可能出现的局面是西班牙经济会实现类似英美两国所经历过的软着陆(soft landing)”何塞·卡洛斯·迪耶兹(José Carlos Díez)——一家股票经济公司Intermoney的首席经济学家这样认为。
Nervous flyers will no doubt be pleased to hear that there is provision for a full vehicle parachute, so if the 100 HP Rotax 912s engine were to fail, they would be sure of a soft landing.
紧张的飞行员毫无疑问将对听到它配备有全尺寸的降落伞而感到满意,因为如果100马力的Rotax 912s引擎发生故障,他们被保证会有一个软着陆。
We expect industrial profit margins to be subject to increasing downward pressures, as the imported soft landing materializes over the course of the year.
我们预计,随着输入型软着陆在今年年内逐渐成为现实,中国工业部门利润率下滑的压力将不断增大。
The guidance method can meet the need of pinpoint soft landing, but its requirement for attitude change goes beyond the attitude maneuver capability of landing spacecraft.
该制导方法虽能满足精确软着陆的需要,但对姿态变化的要求超出了着陆器姿态机动能力。
For China, a soft landing will provide a window of opportunity to press ahead with the formidable task of increasingly urgent economic rebalancing.
推进经济重新回归平衡是中国的当务之急,这是一项艰巨的任务,而经济软着陆将会给中国提供一次很好的机遇。
The IEA cited the disruption to oil supplies resulting from the uprising in Libya and the need to provide a "soft landing" for the global economy.
国际能源署将这样做的原因归结为利比亚动乱导致的石油供应中断,以及帮助全球经济实现“软着陆”的需要。
The bank may yet be vindicated by outside events and turn out to have provided Brazil with a soft landing.
外部事件证明,银行已经使巴西的通胀软着陆。
So far, the official Numbers point to a "soft landing" for the Chinese economy, which means growth around 8% and inflation about 5%.
到目前为止,官方的数字,为中国经济的“软着陆”,这意味着约8%和5%左右的通胀的增长。
So far, the official Numbers point to a "soft landing" for the Chinese economy, which means growth around 8% and inflation about 5%.
到目前为止,官方的数字,为中国经济的“软着陆”,这意味着约8%和5%左右的通胀的增长。
应用推荐