People are living longer than ever before, so even people who are 65 or 70 have a surprising amount of time left.
人们的寿命比以前都要长,所以即便是65或70岁的人,余下光阴也还长得惊人。
Bogs are also flooded with sunshine, so even an inefficient carnivorous plant can photosynthesise enough light to survive.
沼泽也充满阳光,所以即使是低效的食肉植物也能获得足够的光,依靠光合作用生存。
That supplies 80 percent of what is consumed, so even covering the whole country in livestock farms wouldn't allow us to cover all our meat and dairy needs.
这提供了80%的消耗量,因此,即使将牲畜养殖场覆盖到整个国家,也不能完全满足我们肉类和乳制品需求。
In Europe, taxes account for up to four-fifths of the retail price, so even quite big changes in the price of crude have a more muted effect on pump prices than in the past.
在欧洲,税收占汽油零售价的比例高达五分之四,因此,即使是原油价格发生了相当大的波动,对油品价格的影响也比过去要更轻微。
Just 23 percent of the fruit and vegetables consumed in the UK are currently home-grown, so even with the most extreme measures we could meet only 30 percent of our fresh produce needs.
目前,英国消费的水果和蔬菜中只有23%是本土种植的,所以即使采取最极端的措施,我们也只能满足30%的新鲜农产品需求。
I know this is a joke, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.
我知道这是个笑话,他也知道我知道,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。
So even pointing out their hypocrisy becomes a form of hypocrisy.
因此,即使指出他们的虚伪也难掩自身贩虚伪。
So even a small loss of output can lead to a big leap in the price.
因此即使是产量的轻微损失也能导致价格的跳跃性增长。
So even if you've lost and regained weight countless times, don't give up.
所以即使你无数次的减肥成功又反弹,千万不要放弃。
And it won't help all cells equally, nor could it do so even if it tried.
它不能平等地帮助每个细胞,即使它竭尽全力去做也不能。
She needs to do so even if her advisor is insisting she do something else.
她必须这样去做哪怕她的导师坚持让她去做别的事儿。
So even if your husband swears he would never cheat, don't assume it can't happen.
所以,即便你的丈夫发誓他将永远忠诚,也别指望那会成真。
So even if I wanted to keep my birthday quiet and not celebrate it’s getting harder.
所以即使我想不声张我是生日,不想庆祝它,这变得愈加困难。
So even if I wanted to keep my birthday quiet and not celebrate it's getting harder.
所以即使我想不声张我是生日,不想庆祝它,这变得愈加困难。
So even if you already have an idea for solving a problem, don't immediately pitch it.
所以即使你已经有了一个解决问题的好主意,不要立刻说出来。
So even though an advertisement may look good, it’s like a gemstone: the setting counts.
所以即使一则广告表面上看起来很不错,它就像一块宝石:环境决定一切。
The movies database contains only a few documents, so even temporary views return quickly.
电影数据库只包含几个文档,因此即使是临时视图也能快速返回。
So even if video on demand does prove popular, the network owners may not benefit from it.
所以即使视频点播的服务确实会受到欢迎,网络所有者还是有可能从中得不到任何利益。
So even if you are in countries that are advertising less to children, that is still a lot.
所以即使在儿童较少看广告的国家,这也是个不小的数目。
I know, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.
我知道这是玩笑话,这一点他也心知肚明,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。
So even when the public can’t see anything happening, there is always something going on!
因此尽管公众还未看到任何事情在发生,但进程一直在不断前进!
So even if the recovery gathers steam, almost one-third of the rise in joblessness may endure.
所以即便复苏脚步加快,失业率中近三分之一的增长或将持续存在。
These are harsh words, unusually so even for ordinary debate, but amazingly so among the nine.
即便在一般的辩论中,说这样话都很严重,更何况是九位法官。
So even if no energy is lost, you are still going to get less amplitude as it is spreading out.
因此,如果这中间没有能量损失的话,即便海啸传播到很远,它依然会保留较小的振幅。
So even when the world economy recovers, the rapid expansion of container trade may not resume.
那么,即使是当世界经济复原,集装箱运输的快速扩张也可能不会恢复。
So even Germans rich enough to opt out of the statutory health system would help to pay for it.
因此即使那些富得不必参加法定医疗体系的德国人也会为之出一份力。
So even with all of the success of previous testing efforts, serious issues have been overlooked.
因此,即使在以前的所有成功测试中,也忽略了一些严重的问题。
So even if your assets are not growing, your net worth will improve if you are paying down debts.
所以,即便你的资产没有增长,如果你偿还了贷款,你的净值也是在增长的。
So even if that intimate connection gets destroyed, the person, the soul, could continue to exist.
因此甚至如果这个亲密联系被破坏了,这人,这个灵魂,能得以继续存在。
So even if that intimate connection gets destroyed, the person, the soul, could continue to exist.
因此甚至如果这个亲密联系被破坏了,这人,这个灵魂,能得以继续存在。
应用推荐