Shiller believes that America is in the grip of an irrational mania.
希勒认为,美国正处于非理性狂热之中。
Shiller: Roosevelt did things fast.
石磊:罗斯福做事很快。
Shiller: Sounds awfully pessimistic.
石磊:听起来是相当的悲观啊。
Economist Robert Shiller is unconvinced.
经济学家罗伯特·希勒是不服气。
Shiller believes America is in the grip of an irrational mania.
希勒认为,美国在一个非理性的狂热是抓地力。
Robert Shiller believes it's emotional excitement that drives them.
罗伯特希勒认为这是他们情绪激动,驱动。
And "Irrational Exuberance's" Robert Shiller warns of a third meltdown coming.
《非理性繁荣》的作者罗伯特·席勒警告第三次大萧条即将到来。
Using the Case-Shiller index of prices, the market looks undervalued by almost 8%.
用Case - Shiller价格指数来分析,房地产市场看上去低估了将近了8%。
"Ultimately," Professor Shiller warned, "the risk resides largely in social psychology."
席勒教授说:“这种危险主要属于社会心理问题。”
"When we go through a crisis like this, it's a time for us to improve everything," Shiller said.
“我们经历了这样的危机,是时候让我们改善一切了”Shiller说。
He pointed to a chart of long-term home prices patched together by Robert Shiller, a Yale economist.
他说从耶鲁大学经济学家席勒(Robert Shiller)制作的一张长期房价图就可以看出来。
House values in most cities fell in the year to January, according to the S&P/Case-Shiller index of prices.
根据标准普尔/凯斯-席勒住房价格指数,自去年至今年一月,大部分城市的房价都呈下跌态势。
Prices measured using the Case-Shiller national index have fallen enough to make houses there look underpriced.
根据席勒国家指数标准,房价已经下跌到足以让人看起来物超所值。
One, "Irrational Exuberance", turned its author, Robert Shiller of Yale University, into something of a guru.
第一本,非理性繁荣,将其作者耶鲁大学的RobertShiller推上权威的地位。
ROBERT SHILLER (Yale University) : They represent people as doing immense calculations with immense databases.
罗伯特·希勒(耶鲁大学):因为他们代表做了巨大的数据库巨大的计算人。
Robert Shiller Today we have a very special lecture I am very pleased to introduce Carl Icahn as our lecturer.
我们开始上课,Professor,Robert, Shiller,:,If, we, may, begin,我们今天的课程非常特别,我非常荣幸来给大家介绍我们今天的讲师,卡尔·伊坎。
When I set up a company — Case Shiller Weiss, Inc. — typical of young start up companies, we didn't pay a dividend.
当我开公司时,卡魏施有限公司,并没发放股利,这是年轻公司的通常做法。
The S&P/Case-Shiller index of twenty major markets showed that home prices fell almost two and a half percent in January.
标普和Case-Shiller二十个主要市场的住房指数表明一月份房价下跌了约为2.5%。
The S&P/Case-Shiller index, which tracks home prices in 20 cities, ticked up slightly in May, its first gain in 34 months.
跟踪20个城市的住房价格而形成的标准普尔住房价格指数在五月份略微回升,这也是34个月以来第一次房价上升。
ROBERT SHILLER: I predicted it was likely to correct down and might cause a huge financial crash and a worldwide recession.
罗伯特·希勒:我的预测是正确的可能下降,并可能导致巨大的金融危机和全球经济衰退。
Robert Shiller of Yale University recently singled out farmland as "my favourite dark-horse bubble candidate for the next decade or so".
最近耶鲁大学的罗伯特·席勒指出,农田是“我认为在今后十余年最有可能产生泡沫的领域。”
And judging by the price of futures contracts based on the Case-Shiller composite index, investors expect house prices to fall further.
而且根据基于Case - Shiller综合指数而达成的期货合同价格,投资者期待房价进一步下跌。
When I was explaining it to Professor Shiller, he said he didn't quite follow it, so I probably shouldn't try it, and he knows more than I do.
当我向席勒教授解释它的时候,他说他不能完全理解这一理论,所以我很可能不应该尝试它,他知道的比我多。
Figures from Robert Shiller of Yale University show that real American house-prices were lower in 1945 than they were in 1900, for example.
耶鲁大学robert Shiller的数据显示,举例来说,美国1945年的实际房产价格要低于1900年之时。
Calomiris: I am going to short the stock market big time if the best Bob Shiller can come up with for optimism is the Housing Counseling Office.
卡罗梅斯:我会夺门而出冲向股市如果亲爱的鲍勃石磊能对房市咨询室有信心。
The Case-Shiller index may have risen in May but it remained 17.1% lower than a year earlier, when prices had already been falling for almost a year.
更不用提达到峰值了五月份,Case - shiller指数也许已经上升,但是同一年前相比,仍然低17.1个百分点。在近一年的时间里,价格不断下跌。
The Case-Shiller index may have risen in May but it remained 17.1% lower than a year earlier, when prices had already been falling for almost a year.
更不用提达到峰值了五月份,Case - shiller指数也许已经上升,但是同一年前相比,仍然低17.1个百分点。在近一年的时间里,价格不断下跌。
应用推荐