她撕碎了一份手稿。
她轻轻拭去他的眼泪。
She closed her eyes tightly in a vain attempt to hold back the tears.
她紧闭双眼,却无法忍住眼泪。
She brushed away tears as she spoke of him.
她在谈起他的时候轻轻拭去眼泪。
She was reduced to tears by their criticisms.
他们的批评使她流下了眼泪。
She bravely blinked back her tears.
她勇敢地抑制住了泪水。
She gulped back her tears and forced a smile.
她忍住泪水,强作笑容。
She looked at Ginny and tears rolled down her cheeks.
她看着金尼,泪珠顺着脸颊淌下。
She couldn't hold back her tears.
她忍不住掉下了眼泪。
She shed some tears while thinking of her late mother, but then regained her good spirits while leading the charge along with her bridesmaid.
当她想起已故的母亲时,流下了一些眼泪,但是当她和伴娘冲锋时,她又恢复了良好的精神状态。
Heidi suddenly wiped away her tears, for she had had a cheering thought.
小海蒂突然擦干了眼泪,因为她有了一个让她高兴的主意。
She liked his tears so much that she put out her beautiful finger and let them run over it.
她非常喜欢他的眼泪,于是她伸出美丽的手指,让泪水从上面流过。
Quickly drying her tears, she choked down her sobs.
她迅速擦干眼泪,强忍住抽泣。
So after shouting and screaming for an hour she walked out in tears.
就这样,又嚷又叫了一个小时后,她流着泪走了出来。
她听起来就要哭了。
她哭着跑下舞台。
She swallowed hard and forced back her tears.
她使劲咽了一下口水,强忍住了眼泪。
她喜极而泣。
She burst into tears and fled.
她突然哭了起来,跑开了。
She burst into tears, releasing all her pent-up emotions.
她放声大哭,发泄出全部郁积起来的情感。
She burst into tears and loud sobs that disturbed the other worshippers.
她突然哭起来,大声抽噎,干扰了其他拜神者。
She bursts into tears at the slightest provocation.
稍一招惹,她就会大哭起来。
She gazed at the scene through a mist of tears.
她泪眼模糊,凝视着面前的景象。
She was falling apart at the seams, spending most of her time in tears.
她成天泪汪汪的,都快垮了。
This thought broke her down, and she wandered away, with tears rolling down her cheeks.
这个想法使她崩溃了,她茫然走开了,眼泪顺着脸颊滚落下来。
The tears rushed violently from her eyes and she broke out into loud sobs.
泪水从她的眼睛里猛烈地涌出,她大声地抽泣起来。
Mary even thought she saw him wink his eyes as if to wink tears away.
玛丽甚至以为她看见他眨了眨眼睛,好像要眨掉眼泪。
After a while, she said, "Alice! Stop crying! Crying doesn't help! Dry your tears immediately!" When she looked at the table again, she saw a small glass box under it.
过了一会儿,她说:“爱丽丝!别哭了!哭没有帮助!快擦干眼泪!”当她再次看桌子时,她看到桌子下面有一个小玻璃盒子。
Lisa was on the brink of crying, but she bit her lip to hold the tears at bay.
丽莎就快哭出来了,但是她咬住嘴唇不让眼泪流出来。
Grandma would weep bitter tears whenever she recalls the war and her parents who died in the war.
每当回忆起战争和她在战争中丧生的父母时,奶奶都会留下伤心的眼泪。
应用推荐