She rose from her seat, walked toward the front of the plane, and knelt by the seat of Tim Cook, then Gently taking his hand, she signed, "How are you?"
她从座位上站起来,走向机舱前部,跪在蒂姆·库克的座位旁,轻轻地握着他的手,打着招呼:“你好吗?”
她起身迎接客人。
She rose also, but lingered near the hearth.
她也站了起来,却继续在炉边磨蹭。
Gler smiled and encouraged her. She rose to go.
Gler微笑着鼓励她,她起身准备离去。
She rose to stardom with the song "Homecoming" in 1984.
1984年,她以“似水流年”迅速成为当红明星。
Sonny whispered a few words in the young girl's ear and she rose.
桑尼对着年轻女孩儿的耳朵低语了几句,随后她站了起来。
She rose at once and tripped into the house as eagerly as a young girl.
她猛地站起身,奔进屋里,急切得像个小姑娘。
Sighing she rose and called to Irri for a robe then wandered out onto her terrace.
她叹了口气,站起身来,让伊丽拿袍子来,接着步出露台。
'My dear Paul,' said Louisa in a low voice, as she rose from her seat, 'it's Miss Tox.
“我亲爱的保罗,”路易莎从坐位上站起来,低声说道,“这是托克斯小姐。”
Slowly and stiffly, she rose from her chair and limped to stand beneath her mother's portrait.
她慢慢地、艰难地从椅子上站起来,蹒跚地走过去,站在她母亲画像底下。
And each time she rose above the billowing sail, she laughed and laughed with a look of pure joy.
每次她升到空中时,她带着十足快乐的表情开怀大笑。
As soon as she could do so without an appearance of too great rudeness, she rose and left him there alone.
如果靠近不会显得太失礼,那她一定会这样做。于是她起身离开了,留下他一个人在那儿。
She rose to fame when she won the first prize at Warsaw's Frederic Chopin International Piano Competition.
她在华沙肖邦国际钢琴大赛中获一等奖,从此声名鹊起。
She rose to her feet and seemed about to fly from the hall, restraining herself only with the most apparent difficulty.
她腾地站起来,仿佛想要飞出这个大厅,但很明显她努力克制住了自己。
She rose to head the business in 1987 and made it the top seller of baby milk food nationwide for 15 consecutive years.
1987年,她跃升为公司非常高领导,并连续15年使公司奶制品全国销量第一。
She rose to her feet and seemed about to fly from the hall, restraining herself only with the most apparent difficulty.
她站了起来,像是要飞离这里似的。很明显,她在压制自己逃离的念头。
She rose again shortly after 6, went to the kitchen, plugged in the coffee pot, showered and took her weight and blood pressure.
她在6点多一点的时候又起来去了厨房,给咖啡壶插上电,然后冲了澡,测量她的体重和血压。
But as she rose, my grandmother tripped and fell smack into the wheelchair ramp that provided Ron Kovic with access to the stage.
但是当我的祖母起来时,她绊了一下并且摔倒在了专门为罗恩·科维克上台而提供的轮椅坡道上。
After some laborious hours at her painting, she rose and called her husband, a famous painter. "Come and look at my picture, dear."
连续几个小时埋头作画之后,她起身对丈夫(著名画家)喊道:“过来看看我这幅画,亲爱的。”
Every evening the young Fisherman went out upon the sea, and called to the Mermaid, and she rose out of the water and sang to him.
年轻的渔夫每夜出海,并呼唤美人鱼。而她则从水中现身,为其歌唱。
She rose, a little stiff, took a few daffodils, and went down. She hated breaking the flowers, but she wanted just one or two to go with her.
她站了起来,觉得有些硬直,采了几朵野水仙便走了。她并不喜欢摘断花枝,但是她只要一两朵去伴她回去。
So when Polina heard her name called, she rose from her chair and felt herself propelled to the stage as if by the cumulative force of her parents' dreams.
所以当波琳娜听到叫她的名字的时候,似乎有股力量把她从椅子上拉了起来走向了颁奖台。那是她父母望女成凤的力量。
She rose suddenly from her chair at the sound of creaking wheels in the driveway and then sank down again as they went on around the house to the back yard.
一听到车道上吱吱的车轮声她便忽地站起身来,接着又坐下,因为马车显然已走到屋后院子里去了。
When she rose from her stool under a finished cow Angel Clare, who had been observing her for some time, asked her if she would take the aforesaid creatures next.
苔丝挤完了一头奶牛的奶,从凳子上站起来,这时候已经把她注意了一会儿的安琪尔·克莱尔问她,愿不愿意去挤前面提到的两头奶牛。
A girl athlete, in a long distance race, stumbled over the foot of another athlete and fell down. She rose to her feet, clenched her teeth, and continued her running.
在长跑比赛中,一个女孩绊了另一个运动员的脚摔倒了,她站起身咬咬牙继续比赛。
The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
那些同马利亚在家里安慰他的犹太人,见他急忙起来出去,就跟着他,以为他要往坟墓那里胎哭。
Pear Blossom must return a courteous word, and so she did, although she hated Lotus who had been her old mistress, and she rose and waited, moving a candle here or there as it burned about the coffin.
梨花不得不以礼相答,虽然她痛恨莲花这个过去自己的老鸨。梨花站起身来候着,将一支点燃的蜡烛在棺材上方移来移去。
Pear Blossom must return a courteous word, and so she did, although she hated Lotus who had been her old mistress, and she rose and waited, moving a candle here or there as it burned about the coffin.
梨花不得不以礼相答,虽然她痛恨莲花这个过去自己的老鸨。梨花站起身来候着,将一支点燃的蜡烛在棺材上方移来移去。
应用推荐