Later, though, when she climbed into her high bed, she found her old beloved straw hat hidden under her cover.
后来,当她爬上她的高脚床时,她发现她心爱的旧草帽藏在了她的被子下。
She found her customary self-possession had deserted her.
她发现自己不像平时那样遇事不惊了。
When Amy got home, she found her key lost.
当艾米到家时,她发现钥匙丢了。
Then she found her stairs covered in toys.
接着她发现楼梯上摆满了玩具。
Katie walks in and tells Sara that she found her keys over by her inbox.
Katie走进来告诉Sara,在Sara的收件箱旁发现了丢失的钥匙。
When she got back that night, she found her door broken open and her house ransacked.
那天晚上她回来的时候,她发现房门被撞开了,她的房子被洗劫一空。
And over time she found her mind more and more preoccupied with thoughts of the Third Children.
随着时间的推移,她发现自己的思绪越来越倾向于被有关第三适格者的事所占据。
Then she found her stairs covered in toys. She tripped on one and had to pick them all up.
接着她发现楼梯上摆满了玩具。她不小心被一个玩具给绊倒了,不得不把它们全部捡起来。
She walked and walked, after a long distance walking, she found her mother was lying on the ground.
她走啊走啊,走了很远,终于在路边看见了倒在地上的妈妈。
She beckoned, and Jo reluctantly followed her into a side room, where she found her on a sofa, holding her foot, and looking pale.
她招招手,乔不大情愿地跟着她走进一个侧间,却看到她坐在沙发上,手托着脚,脸色苍白。
They couldn't get credit in a conventional way, " the woman told the court, adding that she found her actions unbelievable now.
他们不能通过传统渠道获得贷款。”她还补充说,自己的举动现在看来简直不可思议。
She found her former ability to have degenerated to the production of a hollow rush of wind through the lips, and no clear note at all.
她发现她吹口哨的能力已经退化了,只能从撮起的嘴唇中吹出一阵阵空洞的风声,根本就吹不成清楚的音调。
She found her eight children wandering aimlessly in an open paved area, a courtyard filled with piles of clothes and plastic containers.
她发现自己的八个孩子在一块空地上漫无目的地游荡着,这块空地上摆满了成堆的衣服和塑料盆。她家的一个房间里还没有摆放家具。
But incredibly TWO years later she found her bedraggled, starving pet waiting on her doorstep when she returned to her home in Liska, Russia.
但让人难以置信的是,两年后的一天,当她回到她在俄罗斯利斯卡的家时,她发现这只小猫咪在门阶那儿等她,脏兮兮的,快要饿死了。
This “obsession”, as she happily called it, seemed to have begun at St Hilda’s in Oxford, where she found her English course boring, but was encouraged by Dorothy Whitelock to look at place names.
她很高兴地称呼这种「热忱」,似乎起源于牛津大学的圣希尔达学院(St Hilda’s in Oxford),当时她觉得英文课很无聊,DorothyWhitelock鼓励她去检索地名看看。
When she returned, she found Malcolm had rearranged all her furniture.
她回来时发现马尔科姆重新摆放了她所有的家具。
She longed to find somebody who understood her problems, and in him she thought she had found such a person.
她渴望找一个理解她困难的人,她觉得他就是这样一个人。
She found him sleeping heavily, and all her efforts to awaken him were of no avail.
她发现他睡得很沉,她想唤醒他的一切努力都无济于事。
That number, she found in her study, is not affected a whit by how a hen is raised.
她在她的研究中发现,那个数值丝毫不受母鸡饲养方式的影响。
She glanced around; found herself alone, and the next instant she had the book in her hands.
她扫视四周,发现自己孤身一人,下一瞬间她手里就拿着那本书。
Not only had she found the highest paying job of her career, but she'd also accepted a date with the most charming men she'd ever met.
她不仅找到了自己职业生涯中薪水最高的工作,而且还接受了与她所见过的最有魅力的男人的约会。
She had tried to provide for the child elsewhere, and at last she had found a splendid chance for her.
她曾试图把这个孩子领到别的地方抚养,她终于找到了一个极好的机会。
She found it difficult to get on with her, possibly because of the difference in their ages.
她觉得很难与她相处,这可能是因为她们年龄上的差距。
Their hope, and their expectation, was that she was going to be found safe and that she would be returned to her family.
他们的希望和期盼是她被找到时安全无恙并被送回她家。
He looked at her in a way she found oddly disturbing.
他异样地望着她,令她局促不安。
She gloried in her new-found independence.
她为自己新获得的独立而欣喜。
By studying about 700 adult smokers, she found out that her mom quit the right way—by stopping abruptly and completely.
通过对700名成年吸烟者的研究,她发现,她的母亲突然又彻底的戒烟方式是正确的。
She really found that this helped her work—that it gave her an understanding of body movements and actions, how humans move, and stand still, what their postures were like, too.
她发现这对她的工作相当有帮助,这段经历让她了解了人类身体的运动,人们是如何移动、如何静立的,还有他们的姿势又是怎么样的。
She really found that this helped her work—that it gave her an understanding of body movements and actions, how humans move, and stand still, what their postures were like, too.
她发现这对她的工作相当有帮助,这段经历让她了解了人类身体的运动,人们是如何移动、如何静立的,还有他们的姿势又是怎么样的。
应用推荐