Germany's saving glut allowed others to spend freely and to run up large debts.
德国过度的储蓄使得其他国家能够毫无顾忌地开支,并最终债台高筑。
The result, said Mr. Bernanke, was a "global saving glut" : lots of money, all dressed up with nowhere to go.
伯南克说,这样做的结果是“全球储蓄过剩”:许多钱穿好了衣服,但是没地方可去。
As academics found fresh theories to explain the saving glut, they became less anxious about the imbalances it produced.
随着学术界发现了解释全球储蓄过剩的新理论,他们对其所带来的失衡状态则变得比较释怀。
Those links came under strain before the crisis, as a global saving glut caused a decoupling of long- and short-term rates.
这些联系在这场危机前受到了压力,这是因为全球储蓄过剩导致了长期利率水平和短期利率水平的脱钩。
But the fact remains that without the global saving glut, we couldn't have had a housing bubble or the resulting housing collapse.
但事实是没有全球存款过剩,我们根本就不会有房产泡沫也不会有房产下跌。
The speech, titled “The Global Saving Glut and the U.S. Current Account Deficit, ” offered a novel explanation for the rapid rise of the U.S. trade deficit in the early 21st century.
这次题为“全球储蓄过剩和美国经常项目赤字”的讲话,为21实际早期美国贸易赤字的迅速激增提供了一种全新的解释。
With that in mind, we don't foresee a renewed global saving glut that can bring down rates in this cycle, because both Chinese and US policies are aimed at stimulating domestic demand.
基于这种视角,我们认为,本轮周期中不会再次出现全球性的储蓄过剩、从而推动利率下降,因为中美两国都在实施刺激内需的政策。
An unsatisfying implication of the literature on the saving glut is that it paints America as a tragic victim of forces beyond its control (though some of the authors insist this is not their belief).
在这项有关储蓄过剩的理论中,有一个恼人的寓意:它将美国描绘成一名不能控制那些施加在其身上的力量的牺牲者(虽然有研究人士坚称这不是他们的见解)。
It is too plentiful for small economies to spend, and has therefore added to the glut of global saving that is in part responsible for the financial excesses of recent years.
对于小规模经济体来说,这些钱多的花不清,结果加剧了全球储蓄的供过于求,这种供过于求要为近年来过高的金融流动性负部分责任。
That glut has contributed to stagnant wages for most workers, and low pay has in turn reduced the incentive to firms to deploy labour-saving technology.
这种供过于求的状态使大多数工人的工资难以增长,低的支付成本进而降低了企业使用劳动节约型技术的动力。
That glut has contributed to stagnant wages for most workers, and low pay has in turn reduced the incentive to firms to deploy labour-saving technology.
这种供过于求的状态使大多数工人的工资难以增长,低的支付成本进而降低了企业使用劳动节约型技术的动力。
应用推荐