His conversation was larded with Russian proverbs.
他的谈话夹杂了很多俄国谚语。
Russian proverbs, therefore, as a part of the whole, are of the obvious national charactors, which leads to the importance of cultural factors in Russion proverb translation.
大多数俄汉语谚语都具有鲜明的民族特点,因此文化因素对于俄语谚语翻译起着十分重要的作用,直接影响翻译的精确性。
To the Russian proverbs have been involved in the research their sources, semantics, structure, culture, translation, and so on, but their structure-model has not yet conducted the study.
对俄语谚语的研究已涉及到来源、语义、结构、文化、翻译等方面,但对其结构模式的研究尚未进行。
I had come to the Russian countryside, though, to get beyond proverbs -and beyond Moscow -in search of what Russians like to call the National Idea.
我来到俄罗斯的农村,脱离莫斯科,脱离城市来寻找俄罗斯人称之为国家精神的东西。
I had come to the Russian countryside, though, to get beyond proverbs - and beyond Moscow - in search of what Russians like to call the National Idea.
我来到俄罗斯的农村,脱离莫斯科,脱离城市来寻找俄罗斯人称之为国家精神的东西。
Thus Russian dance exists at this land along with their terminology, sayings, proverbs and conversations.
因此俄罗斯舞蹈连同他们的术语,谚语,谚语和对话存在于这片土地上。
Thus Russian dance exists at this land along with their terminology, sayings, proverbs and conversations.
因此俄罗斯舞蹈连同他们的术语,谚语,谚语和对话存在于这片土地上。
应用推荐