Cried he,"What rumbles and tumbles Against my poor bones?"
他叫道:“什么东西在我这可怜的骨头上又滚又闹?”
But the ethics issue rumbles on.
可是,道德问题却一直萦绕。
All those sounds were rumbles, though.
然而所有的那些声音都很低沉。
Later that night, an endless convoy of buses rumbles up to reception.
夜深了,一串连绵不绝的大巴车队驶到前台。
The air waves pass you one after another, so you hear thunder as a series of rumbles.
电波一个接一个地从你身边而过,所以你听到一连串的轰隆声。
Love is a sea, let your soul even in the face of good tolerance is still Lightning flashes and thunder rumbles.
母爱是一片大海,让你的灵魂即使遇到电闪雷鸣依然仁厚宽容。
Off in the distance, we hear the rumbles of an approaching storm, and several lightning bolts streak across the sky.
从远处,我们听到了暴风雨来临的隆隆声,以及数声闪电的巨响划过天空。
The Soviet Union had three years left when rumbles hinting at its imminent collapse began to reverberate in the Caucasus.
苏联解体三年前,高加索地区可谓山雨欲来风满楼。
This makes it easier to distinguish changes in the plate caused by climate systems from those triggered by regional rumbles.
这样就更容易甄别气候系统对板块活动的影响力。
Outside the the freezing cold of winter rules and the dreary bay looks like a yawning abyss as the train rumbles across it.
窗外,冬日的酷寒肆虐着。随着列车呼啸而过。沉闷阴郁的海湾看起来像是裂开口子的深渊。
Thee pizza firm's new 'Tummy Translator' app detects the rumbles and growls from your stomach and translates them into an order.
这家披萨公司新推出的应用'肚肚翻译'能够检测到胃里发出的各种叽叽咕咕的声音,从而帮助人们点餐。
There are already rumbles of discontent about Mr Cameron's failure to secure the majority that once seemed within the Conservatives' reach.
就卡梅伦没能保住本是保守党囊中之物的半数以上席位,不满之声早已沸沸扬扬。
Not a trace fo green is in visible in its violent torrents, but the heavy rumbles can be distinctly heard---the sound of life telling one its stories.
那暴跳的激流没有一丝绿色,惟有生命的呼吸在沉重的隆隆声中诉说着什么。
And a case rumbles on against Udo Schneider, an organiser of sports sponsorship, for allegedly bribing managers at Infineon, a chipmaker, to keep the sponsorship money flowing.
一个体育赞助商的组织者UdoSchneider,依其陈述,为维持赞助费向制造商英飞凌行贿,现在也是闹得沸沸扬扬。
A woman of a Han Dynasty classical classical men swear: mountains crumble, the river for the exhaust, the thunder rumbles in winter, Xia Yuxue, heaven, but dare and the king must!
汉朝某古典女对某古典男发誓:山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!
As the current obsession with offensive comedy and its boundaries rumbles on, commentators and pontificators are wheeling out their best and worst gags by way of example, left, right and centre.
由于目前人们对于攻击性喜剧及其如何界定的问题如此热衷,评论家和保守派给着各种各样的例子,一次次耍弄着他们最好或者最差的伎俩。
"He thinks great folly, child," said Aslan. "This world is bursting with life for these few days because the song with which I called it into life still hangs in the air and rumbles in the ground."
“他的想法非常蠢,孩子,”阿斯兰说,“这个世界在这几天里充满着生命力,是因为给它注入生命力的歌声还飘逸在空中,回荡在地上。”
"He thinks great folly, child," said Aslan. "This world is bursting with life for these few days because the song with which I called it into life still hangs in the air and rumbles in the ground."
“他的想法非常蠢,孩子,”阿斯兰说,“这个世界在这几天里充满着生命力,是因为给它注入生命力的歌声还飘逸在空中,回荡在地上。”
应用推荐