Roderigo and Don Pedro flew to the rescue, and all people were taken out unhurt, though many were speechless with laughter.
罗德力戈和唐·佩德罗飞身前来抢救,众人虽然毫发无损,但全都笑得说不出话来。
Roderigo. O, villain that I am!
罗德利哥啊,我真是个恶人!
Roderigo. I'll be with thee betimes.
罗德利哥我一早就来看你。
Roderigo. How do you mean, removing of him?
罗德利哥你说把他除掉是什么意思?
Roderigo. Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.
罗德利哥最可敬的老先生,您听得出我的声音吗?
Roderigo. I think I can discover him, if you please, To get good guard and go along with me.
罗德利哥我想我可以找到他的踪迹,要是您愿意多派几个得力的人手跟我前去。
Roderigo. 'Faith, I have heard too much, for your words and performances are no kin together.
罗德利哥哼,我已经听得太多了;你的话和行动是不相符合的。
Roderigo and Don Pedro flew to the rescue, and all were taken out unhurt, though many were speechless with laughter.
罗德力戈和唐·佩德罗飞身前来抢救,众人虽然毫发无损,但全都笑得说不出话来。
Though decidedly shaken by the fall from the tower upon him, Roderigo defied the old gentleman and refused to stir.
虽然被倒下的塔楼砸得不轻,罗德力戈并没有忘掉自己的角色,他不理睬这位老绅士,就是不动身子。
Though decidedly shaken by the fall from the tower upon him, Roderigo defied the old gentleman and refused to stir.
虽然被倒下的塔楼砸得不轻,罗德力戈并没有忘掉自己的角色,他不理睬这位老绅士,就是不动身子。
应用推荐