Iago. Will you hear me, Roderigo?
伊阿古你愿意听我说吗,罗德利哥?
Roderigo. Yes, sir, I have indeed.
罗德利哥是的,先生,我的确读到过。
Roderigo. I tell you 'tis not very well.
罗德利哥我告诉你这事情不很好。
Roderigo. And that you would have me to do?
罗德利哥那就是你要我去干的事吗?
Roderigo. Where shall we meet I 'the morning?
罗德利哥明天早上我们在什么地方会面?
Roderigo. Signior, is all your family within?
罗德利哥先生,您家里的人没有缺少吗?
Have you not read, Roderigo, Of some such thing?
罗德利哥,你有没有在书上读到过这一类的事情?
Roderigo. Nobody come? then shall I bleed to death.
罗德利哥没有人来吗?那麽我要流血而死了!
Roderigo. Here is her father's house; I'll call aloud.
罗德利哥这儿就是她父亲的家;我要高声叫喊。
Roderigo. Most reverend signior, do you know my voice?
罗德利哥最可敬的老先生,您听得出我的声音吗?
Roderigo. I will do this, if I can bring it to any opportunity.
罗德利哥我愿意这样干,要是我能够找到下手的机会。
Roderigo. Most grave Brabantio, In simple and pure soul I come to you.
罗德利哥最尊严的勃拉班修,我是一片诚心来通知您。
Roderigo. Most grave Brabantio, In simple and pure soul I come to you.
罗德利哥最尊严的勃拉班修,我是一片诚心来通知您。
应用推荐