RHETT: That's your misfortune.
瑞德:这是你的不幸。
思嘉:真的,瑞德,为什么?
RHETT: You know what, Scarlett?
瑞德:你知道么,思嘉,你哭得太狂热了。
瑞德:思嘉,看看我。
RHETT: You don't like me Mammie.
瑞德:您不喜欢我,奶妈。
瑞德,你要去哪?
思嘉:瑞德,拦住她!
瑞德:但是她爱你。
SCARLETT: Rhett, you must be joking.
思嘉:瑞德,你一定是在开玩笑。
SCARLETT: Rhett, is that you, Rhett?
思嘉:瑞德,是你吗,瑞德?
SCARLETT: Rhett don't, I shall faint.
思嘉:瑞德,别,我要晕了。
SCARLETT: I've got a headache, Rhett.
思嘉:我头痛,瑞德。
RHETT: And I'm taking Bonnie with me.
瑞德:我要带邦尼一起。
Rhett: I believe in Rhett Butler.
瑞德:我只信瑞德·巴特勒。
SCARLETT: I have Rhett. I know I have.
思嘉:我有,瑞德,我知道我有。
瑞德:不感兴趣。
SCARLETT: Don't let her do it Rhett...
思嘉:别让她去,瑞德。
SCARLETT: Oh, Rhett, I knew you'd come.
思嘉:澳,瑞德,我知道你会来。
Rhett pays a visit to Scarlett and brings.
汉密尔顿家。瑞德拜访思嘉,并带来一项巴黎的帽子。
RHETT: I mean you've been drinking. Brandy.
瑞德:我是说你在喝白兰地,喝了不少。
SCARLETT: Oh, Rhett, don't leave me, don't!
思嘉:噢,瑞德,别抛下我,别!
SCARLETT: Rhett, Rhett where are you going?
思嘉:瑞德,瑞德,你去哪儿?
SCARLETT: Rhett, Rhett, where are you going?
思嘉:瑞德,瑞德,你去哪儿?
RHETT: Some little town in Pennsylvania called.
瑞德:宾夕法尼亚州一个小镇里,叫什么葛底斯堡。
RHETT: That I can't go on any longer without you.
瑞德:就是我再也不能没有你了。
RHETT: I believe you. But what about Ashley Wilkes?
瑞德:我相信你,那么希礼·威尔克斯呢?
RHETT: Don't flatter yourself, I'm not a marrying man.
瑞德:别自我陶醉,我不是一个要结婚的男人。
SCARLETT: Rhett, I really can't go on accepting these.
思嘉:瑞德,我不能接受这么漂亮的礼物。我知道你是很好心!
Ashley, neglecting the existence of Rhett Butler, who.
思嘉安慰心碎的希礼,忽视了瑞德的存在。瑞德无法忍受而离开。
RHETT: Yes, sorry for you because you're throwing away.
瑞德:是的,为你难过。因为你把自己的幸福拱手相送。
应用推荐