I stared — she stared also: at any rate, she kept her eyes on me in a cool, regardless manner, exceedingly embarrassing and disagreeable.
我瞪眼——她也瞪眼。反正她总是以一种冷冷的、漠不关心的神气盯住我,使人十分窘,而且不愉快。
She never opened her mouth. I stared — she stared also: at any rate, she kept her eyes on me in a cool, regardless manner, exceedingly embarrassing and disagreeable.
她死不开口。我瞪眼——她也瞪眼。反正她总是以一种冷冷的、漠不关心的神气盯住我,使人十分窘,而且不愉快。
Regardless of when you start teaching your children formally it is critically important to teach in a manner that best fits the child's learning style.
不管你什么时候开始对小孩正式授课,至关重要的一点是运用最适宜孩子学习模式的方式进行教学。
Actually, any Windows application can run in the same manner regardless to the browser or underlying operating system.
事实上,任何Windows应用程序都可以使用相同的方式运行,从而脱离浏览器或底层的操作系统。
There are many different variations and control algorithms for ABS systems. Regardless of the type, all work in a similar manner.
目前有各种各样的ABS系统以及控制。不考虑其类型,所有系统的工作原理是相似的。
Does a user access all the files in a system in the same manner, regardless of whether they reside at the same or different sites?
不管这些文件是储存在同一位置还是不同位置,用户是否可以用同一方式在系统中存取所有文件?
An assembly consistently produces the same type library, regardless of the details or manner of its conversion.
不论转换的细节或方式如何,一个组件会相当一致地产生同样的型别程序库。
Nora secretly thought that if she ever bore a child of her own, she would never allow it to be treated in such a manner, regardless of the consequences to herself.
劳拉私下琢磨着如果她自己有孩子,她不会容许这样对待她的孩子,不能有她这样的结果。
I honour and respect people regardless of who or what they are. I show high esteem by presenting myself in an open and frank manner. I punctually and well-prepared stick to appointment.
我尊重和重视我所面对的每一个人,无论他们是谁。我将以坦率和真诚的举止来表达这种尊重。我将准时赴约并为此做好充分准备。
I honour and respect people regardless of who or what they are. I show high esteem by presenting myself in an open and frank manner. I punctually and well-prepared stick to appointment.
我尊重和重视我所面对的每一个人,无论他们是谁。我将以坦率和真诚的举止来表达这种尊重。我将准时赴约并为此做好充分准备。
应用推荐