Fifteen states have moved their primaries back.
15个州已将其初选日程向后延长。
Now that the primaries are over, the issues have changed.
鉴于初选已经结束,争论之议题也已随之改变。
Florida and Michigan held primaries in January that Clinton won.
佛罗里达和密西根在1月举行了初选,结果都是希拉里·克林顿获胜。
After primaries and dropouts, we are down to 921 House survivors.
经过初选和部分人退选后,众议院生还者剩下921人。
In May it announced that it would hold its primaries on January 29th.
五月份,该州宣布,将于1月29日开始初选。
Two smaller states, Vermont and Rhode Island, also have primaries on March 4.
佛蒙特和罗得岛这两个稍小的州也会在3月4日进行初选。
He did miserably in the early primaries but promised that Florida would be his firewall.
他在早期的初选中很惨,但是他承诺说佛罗里达将是他的底线。
The decision also threw out Washington's blanket primaries, even though voters loved them.
该决定抛弃华盛顿的地毯式的初选,即使选民钟爱地毯式初选。
She will contest the three remaining primaries (in Puerto Rico, Montana and South Dakota).
她会参加剩下的三场初选(波多黎各,蒙大拿和南达科他)。
So it was on September 14th in the last bout of primaries before the mid-term elections.
而在9月14日中期选举前的最后一轮预选赛中,就发生了这样的事。
During the primaries Mr Obama joined Mrs Clinton in turning up the rhetorical heat against NAFTA.
在初选过程中,奥巴马和希拉里都将矛头指向了北美自由贸易协定。
"If he can just sort out power, then that is enough for us," said one delegate at the primaries.
“即使他紧紧解决了电力供应问题,这对我们来说也做得足够了”大选中的一位代表如是说。
If all the states advance their primaries, America might as well just have a single national primary.
要是所有州都提前初选,美国倒不如进行全国初选,一次了事。
“If he can just sort out power, then that is enough for us, ” said one delegate at the primaries.
“即使他紧紧解决了电力供应问题,这对我们来说也做得足够了”大选中的一位代表如是说。
It's not a big day or a big event: the primaries are done, and none of the media big names are along.
这不是什么大日子也没有什么大事件:初选已经结束,没有大媒体跟随。
During the primaries, he lost in West Virginia to Hillary Clinton by a staggering 41 percentage points.
在初选期间他以令人难以置信的41个百分点的差距在西维吉尼亚负于希拉里·克林顿。
If he does well in the primaries, he could force the rest of the field to adopt a more anti-war stance.
如果他在党内初选中表现出色,他可能迫使其他竞争者采取更反战的立场。
But as more states go for early primaries, the others will have to do the same or risk becoming irrelevant.
不过,眼看着越来越多的州提前初选,有些州将会相继效仿,有些则置身事外,赌上一把。
That happened last Wednesday, when moderate Tzipi Livni won a narrow victory in the Kadima party primaries.
上星期三,温和派的利夫尼以些微的差距赢得了前进党的初选。
Republican contender John McCain has also been campaigning in Ohio and Texas in advance of Tuesday's primaries.
共和党参选人麦凯恩也在星期二的两场初选前在俄亥俄州和德克萨斯州展开竞选活动。
Both stood to lose all their convention delegates because they defied party rules by holding their primaries too early.
两者都丧失了出席全国大会的代表资格,这是因为他们过早地举行了初选而触犯了党规。
The PDP this month likewise hedged its bets, saying that it welcomed all candidates in primaries expected in the autumn.
PDP本月同样照顾两方的情绪,称它欢迎所有通过党内初选的人员参与秋季的竞选。
Then the campaign moved on to New Hampshire, where voters in both parties' primaries delight in upsetting expectations.
然后竞选移至新罕布什尔州,在那里,两党初选的投票人喜欢不按常理出牌。
He won the New York and California primaries, but the victories were too little and came too late to unseat Mr. Carter.
他赢得了纽约和加利福尼亚的预选,但这些胜利过于微小,也来得太晚,已无法将卡特拉下马来。
Nearly that many are up for grabs on February 5th (" Super Tuesday "), when 21 states hold Republican primaries or caucuses.
有很多将在2月5日(超级星期二)进行争取,届时将有21个州举行了共和党内的初选。
California's party bosses were horrified and sued, and in 2000 the Supreme Court declared blanket primaries unconstitutional.
加州的党阀是被恐吓和被起诉,并在2000年最高法院宣布地毯式初选违宪。
California's party bosses were horrified and sued, and in 2000 the Supreme Court declared blanket primaries unconstitutional.
加州的党阀是被恐吓和被起诉,并在2000年最高法院宣布地毯式初选违宪。
应用推荐