A growing number of customers have been inquiring about the pending price rises.
越来越多的顾客在询问即将出现的价格上涨问题。
There will be higher increases in the New Year as VAT rises in January from 17.5% to 20% and retailers shield consumers from price rises.
随着1月份增值税从17.5%提高到20%,以及零售商保护消费者免受物价上涨的影响,明年的增值税增幅可能会更高。
The price rises of 2008 were traumatic.
2008年的价格上涨带来了创伤。
Price rises in Britain have even accelerated.
英国房价的上涨甚至在加速。
But recession would normally dampen down price rises.
但经济衰退通常抑制物价上涨。
And price rises can be managed so that they do not penalise the poorest.
而提价可以进行管理以便不让那些最穷的国家处在不利的位置。
Buying houses for nothing and selling it after the price rises is speculative.
买了房什么也不干,等房子涨价后卖掉,这属于投机。
Here, the price rises of 2007-08 have unleashed an unprecedented pack of policies.
2007- 2008年价格上涨解除了前所未有的一些政策。
Today, bad weather and speculation are cited as factors behind the price rises.
今天,糟糕的天气和投机活动被认为是物件上涨背后的因素。
"Extreme price rises and falls aren't good for us," Mr. Li says. "We want stability."
李宁说,价格的暴涨暴跌对我们不利,我们需要的是稳定。
The poorest face two crises: the world recession and the resumption of food-price rises.
最平穷的人面临的是双重困境:世界范围的萧条以及食品价格的新一轮上涨。
Operators bluff about closing their online businesses, saying price rises will scare buyers away.
网上经营者虚张声势地要关了在线商店,说价格上涨会吓跑买家。
Selling the stock after the price rises and making money from prices fluctuation is speculative.
等股票涨价后卖掉,赚买卖的差价则是投机性的。
Some people worry that price rises may push Sierra Leone back into chaos and keep Côte d’Ivoire on edge.
一些人担心价格的上升会造成塞拉利昂重回动荡,科特迪瓦局势紧张。
Though many analysts say price rises have peaked, few expect CPI readings to tumble in the coming months.
尽管许多分析家说价格上升已经见顶,少数人预期CPI将会在接下来的几个月下跌。
Beijing has clamped down hard on the property market, fearing excessive price rises could fuel social unrest.
北京方面已出台遏制楼市的强有力政策,担心过分的价格上涨可能滋生社会不安定。
If the new position limits do not do anything to curb commodity-price rises, they may just write fresh rules.
如果新的仓位限制不能阻止大宗商品价格的上涨,他们可能会再出新招。
Several big suppliers, including Scottish and Southern Energy and British Gas, have imposed price rises of up to 9%.
多家大型供应商,包括苏格兰和南部能源以及英国天然气公司,价格上涨高达9%。
But recent price rises have been too broad-based and long-lasting to be adequately explained by frost or bad harvests.
但最近如此大范围、长时间的价格上升,已经难以用大雾或者收成不好来恰当解释。
If this was happening during a boom, it might be understandable. But recession would normally dampen down price rises.
如果说,经济繁荣期出现这场情况,这也还说得过去,然而衰退期间本来应该会抑制价格上涨速度的。
Everyone rushes into them, so the price rises sharply and investors pat themselves on the back for their shrewdness.
每个人都冲进去,价格急剧上扬,投资者为自己的英明弹冠相庆。
Everyone rushes into them, so the price rises sharply and investors pat themselves on the back for their shrewdness.
每个人都冲进去,价格急剧上扬,投资者为自己的英明弹冠相庆。
应用推荐