They had been alerted to the possibility of further price rises.
他们已意识到价格可能继续上涨。
A growing number of customers have been inquiring about the pending price rises.
越来越多的顾客在询问即将出现的价格上涨问题。
The industry is feeling the effects of recent price rises.
这一行业已经感觉到了最近提价的影响。
There will be higher increases in the New Year as VAT rises in January from 17.5% to 20% and retailers shield consumers from price rises.
随着1月份增值税从17.5%提高到20%,以及零售商保护消费者免受物价上涨的影响,明年的增值税增幅可能会更高。
The price rises of 2008 were traumatic.
2008年的价格上涨带来了创伤。
Price rises in Britain have even accelerated.
英国房价的上涨甚至在加速。
But recession would normally dampen down price rises.
但经济衰退通常抑制物价上涨。
Within a year the Real Plan had managed to curb price rises.
在一年内,雷亚尔计划成功控制了物价上涨。
Unless spot price rises, financial buyers suffer huge losses.
除非现货价格上升,金融买家将会遭受巨额损失。
Price rises in nickel, lead and zinc may slow in any case.
无论无何镍、铅和锌涨价都会慢下来。
A few countries have cut taxes on food or fuel to offset price rises.
少数几国已对食品或燃料减税,以此抵消价格的上涨。
And price rises can be managed so that they do not penalise the poorest.
而提价可以进行管理以便不让那些最穷的国家处在不利的位置。
Further price rises are likely over the coming years for the same reason.
出于这个原因,未来几年,票价还可能上调。
Usually a company's share price rises when it reveals a plan to cut costs.
通常在一家公司宣布削减开支的计划时,股价会随之上扬。
Buying houses for nothing and selling it after the price rises is speculative.
买了房什么也不干,等房子涨价后卖掉,这属于投机。
Here, the price rises of 2007-08 have unleashed an unprecedented pack of policies.
2007- 2008年价格上涨解除了前所未有的一些政策。
Today, bad weather and speculation are cited as factors behind the price rises.
今天,糟糕的天气和投机活动被认为是物件上涨背后的因素。
Military equipment, uniforms and logistics are all feeling the pressure of price rises.
军事装备,制服和物流都受到了物价上涨带来的压力。
The poorest face two crises: the world recession and the resumption of food-price rises.
最平穷的人面临的是双重困境:世界范围的萧条以及食品价格的新一轮上涨。
Operators bluff about closing their online businesses, saying price rises will scare buyers away.
网上经营者虚张声势地要关了在线商店,说价格上涨会吓跑买家。
Selling the stock after the price rises and making money from prices fluctuation is speculative.
等股票涨价后卖掉,赚买卖的差价则是投机性的。
Some people worry that price rises may push Sierra Leone back into chaos and keep Côte d’Ivoire on edge.
一些人担心价格的上升会造成塞拉利昂重回动荡,科特迪瓦局势紧张。
Though many analysts say price rises have peaked, few expect CPI readings to tumble in the coming months.
尽管许多分析家说价格上升已经见顶,少数人预期CPI将会在接下来的几个月下跌。
Though many analysts say price rises have peaked, few expect CPI readings to tumble in the coming months.
尽管许多分析家说价格上升已经见顶,少数人预期CPI将会在接下来的几个月下跌。
应用推荐