The fabulous statistics continued to pour out of the telescreen.
电幕上继续不断地播送神话般的数字。
If you win all your money will pour out of it as out of horn of plenty!
如果你赢了所有的钱将倾诉它当作走出非洲之角很多!
Then the Royal Canadian Mounted Police pour out of vans and from around the corner.
大批的加拿大皇家骑警从车后和角落里现身出来。
Just this simple change can make ideas on how you can improve your blog design pour out of your head.
就是这个简单的改变可以使如何能改进博客设计的想法从你的头脑中涌现出来。
Without delay, she spills her heart, and some tears, about everything. Emotions pour out of her for nearly 30 minutes.
没有一刻耽搁,她开始倾吐她的所有心事,眼泪也夺眶而出,所有的情绪在半小时内全部倾倒了出来,而我只是听着。
Acts 2:18 and indeed upon My slaves, both men and women, I will pour out of My Spirit in those days, and they shall prophesy.
徒二18在那些日子,我要将我的灵浇灌在我的奴仆和婢女身上,他们就要说预言。
We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, or finite verbs.
我们必须大量使用基本词汇,不受句号、修饰性形容词或限定动词的限制。
If I do as the note says and pour the only water into the pump and no water comes out, I will die of thirst.
如果我照纸条上说的做,把唯一的水倒进水泵里,但没有水出来的话,我就会渴死。
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth.
神的使者吩咐基甸说,将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。
My eyes were often full of tears (I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom.
我经常热泪盈眶(说不上为什么),有时心中涌出一股洪流,充满胸膛。
The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth."
神的使者吩咐基甸说:“将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。”
Take some of the bull's blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.
要取些公牛的血,用指头抹在坛的四角上,把血都倒在坛脚那里。
Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
祭司要用指头醮些赎罪祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,把血倒在燔祭坛的脚那里。
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy.
在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女,他们就要说预言。
At happy hour, you pour a glass of wine from bottles set out in the common area.
在娱乐休闲时间,你可以从放在公共区里的酒瓶中给自己倒杯酒。
Because when people feel ownership of something, they look out for it, protect it, and pour themselves into it.
因为当人们觉得对某物拥有所有权时,他们便会对其密切注意,悉心保护,并全身心投入其中。
They've had at least a handful of serious inquiries - one from as far away as London - and expect more to pour in as word gets out.
咨询者们至少要问几个严肃的问题,随着消息的传播,咨询电话会更多。 这两天还有一位远在伦敦的买主打电话咨询。
He felt the need to pour them onto paper, or onto a canvas, or to make sculptures out of them.
他认为有必要把它们写到纸上,或者画到画布上,或者根据它们雕塑成雕像。
Of course, you don’t pour out all of your innermost secrets the first time you meet someone — it has to be a gradual opening up.
当然,你不需要在与别人第一次见面时,就畅所欲言,倾诉自己所有最隐私的秘密;所有的自我暴露都需要一个循序渐进的过程。
We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, of finite verbs.
我们必须大量使用基本词汇,摆脱句号,修饰性形容词及限定动词的约束。
Many lifts and cabs have televisions that pour out a constant stream of commercials.
电梯和出租车内的电视播放着一成不变的商业广告。
Sidewalk vendors use Banks of speakers to pour out reggae music at an ear-thumping volume.
街边小贩用一排麦克风倾泄震耳欲聋的瑞格舞音乐。
My eyes were often full of tears ( I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom.
我的双眼总是饱含热泪(我也说不清原因)而且常有一股洪流从心中涌上胸口。
Let me make another assumption: if there is a cup of water, whose volume is that of the space, what does space depend on then? Water, which we can simply pour out?
俺再作一个猜想,假如有一杯水,杯子的体积就是空间的体积,那么这个空间是因为什么而存在呢?
The women get up in the middle of the night to walk 2km to the nearest pumping station, where someone has removed a couple of brick from the base to allow a steady flow of water to pour out.
妇女们半夜起床,走2公里的路到最近的抽水站取水,在水井底部两块砖头被拿走了,因此有源源不断的水流冒出来。
Freeman knows this and is working out a system to keep time-strapped customers in a line separate from coffee drinkers who can wait for that pot of siphon coffee or the hand-pour.
弗里曼明白这一点,他正在设计一套系统,使时间紧张的顾客可以单独排队,与愿意等待虹吸咖啡或手冲咖啡的顾客分开。
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
我从前与众人同往,用欢呼称赞的声音,领他们到神的殿里,大家守节。我追想这些事,我的心极其悲伤。
Blot up spilled wine and then pour salt on top to absorb what's left, pulling as much of it out of the fabric as possible.
把溢出的酒擦干净后铺上点盐吸干,然后把盐末从织物上抖掉。
And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.
我必将我的恼恨倒在你身上,将我烈怒的火喷在你身上。又将你交在善于杀灭的畜类人手中。
And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.
我必将我的恼恨倒在你身上,将我烈怒的火喷在你身上。又将你交在善于杀灭的畜类人手中。
应用推荐