The gardener picked off the dead flowers.
园丁把所有凋谢的花朵摘了下来。
Alert defenders picked off three of Black's passes.
机警的后卫截住了布莱克的三次传球。
A sniper behind the bushes picked off four of our men.
藏在丛林后面的一个狙击手一个接一个地射死了我们的四个人。
He picked off the burs that had stuck to his overcoat.
他摘去粘在大衣上的芒刺。
A sniper behind the bushes picked off three of our men.
藏在树丛后面的一个狙击手射死了我方三个人。
We picked off the officers first, so as to throw the attack into confusion.
我们首先把敌军官一个个地射死,致使敌人的进攻陷入混乱。
It also knows how many cases are left on that pallet after the cases are picked off.
它也知道有多少案件的左托盘上后,案件的选择了。
Over the years, he's picked off his competitors so that he now has a virtual monopoly.
几年来,他一个一个地战胜了他的竞争对手,现已实际上成了。
The weakest may be picked off by pseudo-specialist features added to generalist search-engines.
最弱的也许会由多面手搜索引擎上放弃添加的冒充专业搜索的特色。
Even if its fighters scuttle to the mangrove swamps, they are likely to be picked off as they emerge.
即使他们的战士们逃到红树林沼泽地带,他们也很可能一露面就被擒获。
We watched helplessly as they picked off all the sailors that had jumped from the ship into the water.
我们无助的看著他们解决掉所有跳进水里的水手。
We picked off a few fibers before we washed her off. And therewas a strand of hair, adhering to the wound margin.
清洗身体之前,我们收集了一些纤维,还在伤口边缘找到了一绺头发。
We picked off a few fibers before we washed her off. And there was a strand of hair, adhering to the wound margin.
清洗身体之前,我们收集了一些纤维,还在伤口边缘找到了一绺头发。
OTC drugs can be picked off the shelf with no prescription; OTC derivatives are traded privately between two parties rather than on an exchange.
OT C药无需处方即可购买;otc衍生品交易不经交易所由交易双方私下进行。
In the manor where they're staying, the 10 jade statues on the dining table start to disappear as the island's occupants are picked off one at a time.
在他们入住的别墅里,餐桌上有10个翡翠雕像,岛上的客人每死一个,雕像就会消失一个。
A year after witnessing a murder, residents of Tower Block 31 find themselves being picked off by a sniper, pitting those lucky enough to be alive into a battle for survival.
(原文)一年后,目击了谋杀,居平易近塔31座发现本身摘下一个狙击手,让那些足够荣幸的活着为保存之战。
As I picked up the second scuttle by the handles and tried to shovel the coke up off the floor, the mountain began to move.
当我握住第二个煤斗的把柄,并尽力将焦炭从地上铲起来时,这座煤山开始移动起来。
Dominic, the show-off of the group, picked up one measly pear, put it on top of his snout, and performed a balancing act as we made our way back to the cave.
多米尼克,队伍里最爱耍酷的家伙,拿起一个很小的梨子,把梨子顶在鼻子上玩找平衡的杂耍,在我们回山洞的路上捣腾个没完。
He picked up the four travelers, from the train station and dropped them off at a nearby hotel.
他从火车站接走了这四名旅客,然后把他们送到附近的一家酒店。
That is, until I picked up right where I'd left off in high school, when I fell for the taut, just short of scrawny, skater and drug dealer types.
就是如此,直到我收拾我高中时留下的,我倾心的那些紧巴巴的,骨瘦如柴的溜冰的和贩毒型的。
I then picked up all the toys, books, and clothing off of the floor.
然后,我把地板上的玩具、书本和衣服都捡起了放好。
The puppies were so young their fur was matted and wet; they yelped with fear as I picked them up off the road.
那些小狗崽是那么小,毛都湿湿地贴在身上。我把小狗捡起从路上移开,它们害怕地叫了起来。
But it never got off the ground; the program folded four months after he was picked to participate.
但是,这个任务从来就没有升上过天。弗尔涅选进来四个月之后,该任务宣告终止。
She picked the item out of that bin, ran it past a scanner that checked its number (and signaled the light to go off), and put it in the box.
她拿出亮灯箱盒里的零件,然后用扫描器检查一下它的号码(这会让相应箱盒的灯熄灭),最后再把它放到盒子里。
Due to space limitations I will skip the details of what followed suffice it to say when the ambulance picked me up off the street, I was drenched in my own blood.
由于空间的局限性,我跳过了我服从他的安排的细节,当救护车把我从地面上救上来的时候,我已经被我的血浸透了。
Was his adoption engineered to look like a rescue - or at least blur the line to head off criticism that the Obamas had picked a purebred from a breeder?
是不是奥巴马的收养行为只是被安排得像是一次救助,或者至少模糊了界线以堵住那种“奥巴马从养犬人那里弄了只纯种狗”的批评呢?
Dominic, the show-off of the group, picked up one measly pear, put it on top of his snout and performed a balancing act as we made our way back to the cave.
多米尼克,最爱耍酷的家伙,拿起一个可怜巴巴的梨子,在我们回山洞的路上捣腾个没完,把梨子顶在鼻子上玩找平衡的杂耍。
The two children, picked up by some policeman and placed in the refuge, or stolen by some mountebank, or having simply strayed off in that immense Chinese puzzle of a Paris, did not return.
那两个孩子,也许是被什么警察收留关进拘留所了,或是被什么江湖艺人拐走了,或者压根儿就是迷失在这个无边无际的巴黎迷宫里了,他们没有回来。
The two children, picked up by some policeman and placed in the refuge, or stolen by some mountebank, or having simply strayed off in that immense Chinese puzzle of a Paris, did not return.
那两个孩子,也许是被什么警察收留关进拘留所了,或是被什么江湖艺人拐走了,或者压根儿就是迷失在这个无边无际的巴黎迷宫里了,他们没有回来。
应用推荐