So, too, does the relative strength of the biggest emerging markets, particularly China.
这对具有相对实力的最大新兴市场(特别是中国)也同样如此。
The manifesto also stressed the importance of building trust with Asian neighbours, particularly China.
这份宣言还强调了与亚洲邻国,特别是中国,建立信任关系的重要性。
Our service industries are also very externally orientated, providing financial and other services for the region, particularly China.
我们的服务业也是以对外为主,为区内(特别是中国)提供金融和其他服务。
I had a period of significant business involvement in Asia, which resulted in a deep appreciation and attraction for Asia, particularly China.
我有一段时间与亚洲人做生意,这段经验使我深深爱上亚洲了,特别是中国。
But the shift in its relative position vis a vis the rising nations of Asia, particularly China, will tighten the constraints on the exercise of its power.
然而,与日益兴起的亚洲国家(尤其是中国)相比,美国相对地位的改变将使其在行使权力时更受克制。
This is a complex phenomenon, but there is little doubt the accumulation of reserves in Asia, and more particularly China, has played an important part in the debacle.
这是一个复杂的现象,但无疑亚洲(尤其是中国)外汇储备的上升,在此次信贷灾难中起到了重要作用。
Katsuaki Watanabe, Toyota's President, said the company aims to achieve its bold sales targets by expanding in fast-growing emerging markets, particularly China and Russia.
丰田汽车总裁渡边捷昭(Katsuaki Watanabe)表示,公司计划通过扩大在中国、俄罗斯等快速增长的新兴市场上的销量来实现这一雄心勃勃的销售目标。
Countries with ample reserves, particularly China, Japan and the oil exporters, should promise now, and without preconditions, that they will lend to the IMF if it needs cash in the coming months.
拥有充足储备的国家,比如中国、日本和原油出口国应该承诺,如果国际货币基金组织在未来的数月中出现资金需求,他们将无条件的向其进行贷款。
The world's fastest rise in greenhouse-gas emissions is occurring in Asia, particularly China and India, said an annual report on the health of the planet published on Thursday by a US think-tank.
美国一家智囊团周四发布的一分关于地球健康状况的年度报告指出,世界上温室气体排放量增加最快的区域是亚洲,尤其是中国、印度两国。
Countries with ample reserves, particularly China, Japan and the oil exporters, should promise now, and without preconditions, that they will lend to the IMF if it needs cash in the coming months.
外汇储备充足的国家,比如中国,日本,和石油出口国,现在应该做出承诺,在未来几个月里,如果IMF需要现金的话,无条件地向IMF提供借款。
There are two worrying features of the slowdown. One is that it has been particularly sharp in the world's most populous countries, India and China.
(经济)放缓有两个令人担忧的特点。其一,在世界上人口最多的国家——印度和中国,这种现象尤为明显。
They are a good way to cut air travel and carbon emissions, particularly where, as in China, they connect dense but distant population clusters.
高铁是减少航空旅行和碳排放的好途径,尤其在象中国这样的地方,它们连接了人口密集但偏远的地区。
Indian and China covet Russia's natural resources, particularly its oil and gas.
印度和中国觊觎俄罗斯的自然资源,尤其是石油和天然气。
I like China very much, particularly Chinese characters, giant panda, and music. Each time I visit China, I will go to see the lovely pandas.
我非常喜欢中国,尤其喜欢汉字、熊猫和音乐,每次旅行都一定去看可爱的熊猫。
The problem is particularly acute in China and India, both of which have ordered hundreds of new jetliners to meet an explosion in demand for domestic and international air travel.
这一问题在中国和印度尤为突出。这两个国家均订购了数百架新客机,以满足各自国内外航空旅行需求的爆炸式增长。
That interpretation sits awkwardly with another: that excess saving, particularly in China, is the result of exchange-rate policy.
该项诠释与另一项“相映成翠”:储蓄过量(尤其是中国)是由汇率政策所导致的。
That interpretation sits awkwardly with another: that excess saving, particularly in China, is the result of exchange-rate policy.
该项诠释与另一项“相映成翠”:储蓄过量(尤其是中国)是由汇率政策所导致的。
应用推荐