Passerini said that getting P&G employees to buy into the digital revolution hasn't been a problem.
帕萨利尼表示,让宝洁员工参与数字革命并不是一个问题。
P&G has been testing a cream that counters the effects of ageing from sun exposure.
宝洁在测试一种抗日晒引起的老化的护肤霜。
IN THE corner of a meeting room next to the bosses' office at the headquarters of Procter &Gamble (P&G), a large sculpture of a woman in a hat watches over proceedings with a serene smile.
在宝洁(P&G)公司总部,老板办公室边上的一间会议室的墙角,有一尊巨大的女性雕塑,她戴着一顶帽子,脸上挂着恬静的微笑,看着周围发生的一切。
P&G says that its sales per R&D employee have roughly doubled since 2000.
宝洁表示,自从2000年以来,每位研发雇员的销售额大约翻了一番。
Now skin researchers, including those at P&G, are starting to use DNA microarrays, common in the drugs industry, to measure the expression of thousands of genes in skin of different ages.
目前,很多皮肤研究员,包括宝洁公司的皮肤研究员,已经开始使用制药业中常用的DNA微序列来分析不同年龄肌肤中上千基因的表达式。
P&G produces its Crest brand of toothpaste in a mouth-watering array of flavours, including lemon, tea, strawberry, salt and honey.
宝洁的佳洁士牙膏用了系列令人馋涎欲滴的调味品,包括柠檬、茶、草莓、盐和蜂胶等。
P&G puts products into packages small enough to fit on crowded shelves and uses a network of local representatives to keep the shops stocked.
宝洁公司就把产品放入小小的包装盒内,以便在拥挤的货架上占有一席之地,利用当地的经销代表网确保商店货物满满。
P&G is the world’s largest consumer product company and does business in over 100 countries.
宝洁是全球最大的日化消费品制造商,其产品销往全球100多个国家。
Amazon has started selling groceries. Consumer-goods companies such as Procter & Gamble (P&G) are encouraging the sale of things like nappies (diapers) and laundry detergent online.
亚马逊着手卖起了杂货;宝洁这样的快速消费品公司正琢磨着在线销售尿片和洗衣机清洁剂等商品。
P&G produces toothpaste in herbal and green-tea flavours.
宝洁公司把草本植物和绿茶芳香融入牙膏。
P&G launched a less expensive “basic” version of its Tide brand of washing powder, but then withdrew it because it was too popular.
宝洁公司推出了一种比较便宜的“基本型”汰渍牌洗衣粉,但旋即就撤柜了,因为太受欢迎。
Their obsession with talent has served the likes of GE and P&G well.
对人才的迷恋很适合通用电气和宝洁的口味。
When P&G decided on a big push into India in 2003-04, margins at Hindustan Unilever, Unilever's Indian subsidiary, fell from just over 20% to a little more than 13%.
当2003-04年宝洁决定在印度市场发力的时候,联合利华印度(联合利华的印度子公司)的利润率从超过20%降到了13%多一点。
P&G, an American maker of shampoo, toothpaste and other sundries, has its Chinese headquarters in Guangzhou.
宝洁公司(美国洗发水﹑牙膏及其他杂件生产商)在广州成立总部。
There is also a difference in style: “P&G is simply sharper and more aggressive than Unilever,” says Charles Mills, a consumer-goods analyst at Credit Suisse, an investment bank.
两个公司的类型也有所不同:“保洁公司比联合利华更加锋芒毕露和进取”,投资银行的生活消费品分析师说。
Over the years, the way P&G sells to them has changed dramatically.
数年来,宝洁的售货方式发生了令人瞩目的变化。
P&G encourages employees to talk about their failures as well as their successes during performance reviews.
宝洁公司鼓励员工在业绩评估时谈论自己的失败和成功。
This doesn't mean that P&G sells identical products everywhere, however.
然而,这并不意味着宝洁公司在全球各地都销售同样的产品。
The acknowledged masters of this are consumer-goods giants such as P&G and Unilever.
生活消费品巨头宝洁公司和联合利华在这方面的工作深得大众人心。
But Passerini said that getting P&G employees to buy in to the digital revolution hasn't been a problem.
帕萨利尼表示,公司在员工中推行数字化变革的时候并没有受到什么阻碍。
As hedonists cut back on spas and beauty salons, P&G sells more beauty products to be applied at home.
随着热衷于享乐的顾客减少了做水疗和美容美发的次数,宝洁公司推出了更多能在家里用的美容产品。
Upon closing, P&G will transfer certain over-the-counter operations in North Carolina and Arizona to Teva.
交易完成后,宝洁公司将一部分位于北美和亚利桑那州的非处方药工厂移交梯瓦公司。
Remember those 1-800 numbers that used to appear on the back of all P&G products?
还记得当年印在宝洁产品背面的1到800的数字吧?
These disposals have made P&G more reliant on a smaller number of leading brands.
这些处置使得宝洁更加依赖一小撮领先品牌。
I worked as a salesgirl for P&G Company Ltd.
我曾经作为P&G公司的促销小姐。
L’Oreal has been carrying out trials on an anti-cellulite lotion, while P&G has been testing a cream that counters the effects of ageing from sun exposure.
欧莱雅在对一种瘦身液进行实验,而宝洁在测试一种抗日晒引起的老化的护肤霜。
The venture merges P&G brands like Vicks, Metamucil and Pepto-Bismol, with Teva's over-the-counter pain medicines, cold/cough drugs and digestive treatments.
这项风险投资将保洁的维克斯、美达施、派朴托胃药这些品牌与梯瓦公司的止痛、感冒和消化治疗的非处方药合并。
But he has a list of five reasons why mergers fail. On all counts he says P&G is now doing fine.
但是他有一份导致兼并失败的5大原因的清单,他觉得针对这五大原因目前P&G都做得还不错。
But he has a list of five reasons why mergers fail. On all counts he says P&G is now doing fine.
但是他有一份导致兼并失败的5大原因的清单,他觉得针对这五大原因目前P&G都做得还不错。
应用推荐