Sometimes the things we say out of anger are the things we always wanted to say.
有时候,我们愤怒的时候说出的话,才是我们一直想说而不敢说的话。
I was still in love with him, but I had left him out of anger, and for a stupid misunderstanding.
我当时还爱着他,但我因为一时气愤离开了他,就因为一件小误会。
The scholar would be scared and run back home and, out of anger and frustration, coin phrased to curse dogs.
读书人惊恐地回到家中,愤怒之下,就造出了那些贬损狗的词汇。
There's this deep religious tradition that came out of Slave Religion, but there is also a deep anger.
在《奴隶宗教》这本书中,既有深深的宗教传统,又有一种怒火。
There's this deep religious tradition that came out of Slave Religion, but there is also a deep anger.
在《奴隶宗教》这本书中,既有深深的宗教传统,又有一种怒火。
In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out.
一霎时,一阵被人摈弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。
Even if booze doesn't send you out looking for a fight, it often lowers the threshold of anger, meaning that small annoyances that you would normally brush off might make you want to fight.
即使豪饮并不会使你主动出去滋事,但他通常降低了愤怒的门槛,也就是说,通常你会抛之脑后的小烦恼这时候却让你摩拳擦掌。
The comfortingly clear identities of people who share your outrage, reinforcing your opinion with camaraderie and conversation -- do these things stoke anger that would have otherwise fizzled out?
大量的怀有同样的不满和愤怒的人们做出类似的评价,加强了这种愤怒--这样做的结果,是激化了愤怒,还是虎头蛇尾般地草草结束?
And therefore, when men are ingenious in picking out circumstances of contempt, they do kindle their anger much.
因此人们若是善于发现轻蔑底情形的时候,他们是很容易生气的。
But as the euphoria of some and anger of others both subside, these may turn out to be less dramatic than many foreign pundits suggest.
一些人对此表现出的兴奋与另外一些人的愤慨都将趋于平静,这样的结果或许没有太多的戏剧性,不像许多国外专家所预期的那样。
My, how quickly it happened. Often it seemed as if the anger came out of nowhere.
愤怒经常看起来好像无处不在,它发生得太快了。
These women (23 percent of the wives studied!) may be bottling up anger out of fear of the husband's reaction.
这些妇女(调查显示占23%)可能会因为惧怕丈夫的反应而抑制自己的愤怒。
In the depths of my depression and anger, many years ago, I had acted out in the same way he did.
因为我极度沮丧和愤怒,很多年来我表现跟他表现一样。
Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the anger of my foes, with your right hand you save me.
我虽行在患难中,你必将我救活。我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们。
When Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, his anger burned and he threw the tablets out of his hands, breaking them to pieces at the foot of the mountain.
摩西挨近营前,就看见牛犊,又看见人跳舞,便发烈怒,把两块版扔在山下摔碎了。
"I do forgive you, Hester," replied the minister, at length, with a deep utterance, out of an abyss of sadness, but no anger.
“我一定原谅你,海丝特,”牧师终于回答了,同时深深地叹了一口气,那是发自悲伤而不是气愤的深渊的。
The authors of the paper then write: if anger turns out to be an effective measurement for "human" will a culture of androids be an angry one?
于是,这篇论文的作者写道:如果发怒真是“人”的有效量度,那么机器人文化会不是个充满怒气的文化?
Those who did turn out rejected all measures except one that freezes legislators' pay during budget-deficit years-a ritualised form of venting general anger.
那些投了票的选民只赞成一项,即在预算赤字期间冻结议员工资——这成为一种发泄群体愤怒的渠道。
Rather than turn his anger upon me (Western response), the young man tried to explain that this was his girlfriend and that they were perfectly capable of working things out.
他并没有将他的怒气转移到我身上(西方人就会这样做),而是试图向我解释说,那名女子是他的女朋友,他们自己可以很好地解决双方的问题。
For me, some of the things that seemed out of my control: smoking, eating junk food, overeating during social occasions, procrastination, anger, patience, negative thoughts.
对我来说,有些事情曾经貌似在我的控制范围之外:抽烟,吃快餐食物,在社交场所吃的过多,拖延,生气,没耐心,负面想法。
Everyone gets upset on occasion. But intense, out-of-control anger could be classified as an illness, according to a growing number of mental health experts.
每个人都会有心烦意乱的时候。但值得注意的是,越来越多的心理健康专家把愤怒情绪到了失控的状态列为一种疾病。
We get trapped in a cycle of anger and hurt, and miss out on the beauty of life as it happens.
我们将会陷入愤怒和伤害的怪圈,它会使我们错过生活中美好的事物。
The memory of a parent's anger at our childish misdemeanour might completely block out the memory of what we actually did.
比如父母对于我们儿时的一些不好的行为发了大脾气,这很可能导致我们根本无法回忆起当时我们究竟做了什么。
Annabel, taking all her anger out on the door, kicked it open and ran out of the office.
安娜·贝利说完就踢开了门,从办公室跑了出去。
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
你这恼怒将自己撕裂的,难道大地为你见弃,磐石挪开原处吗。
For example, a teenage girl might act out by failing in school or using drugs or alcohol as a way of expressing her anger towards her parents.
例如,小女孩可能用赖学、乱用药物或酗酒的方式,发泄对父母的怨气。
Thousands of Syrians turned out for the funerals and in the small town of Tafas, just north of Deraa, they turned their anger on symbols of the state.
在Tafas的一个小镇,德拉的北部,成千上万个叙利亚人出席了葬礼,他们把怒气发泄到国家的象征上。
Thousands of Syrians turned out for the funerals and in the small town of Tafas, just north of Deraa, they turned their anger on symbols of the state.
在Tafas的一个小镇,德拉的北部,成千上万个叙利亚人出席了葬礼,他们把怒气发泄到国家的象征上。
应用推荐