Couples often were forced to stay together because their employers would not grant them permission or the couple felt uncomfortable asking for permission or having their private problems exposed.
有时夫妻不得不还要待在一起,因为他们的上司不同意他们离婚,或者向上司要离婚许可这种涉及隐私的事情让他们觉得不舒服。
We've had a couple of hundred flights cancelled or diverted, or certainly looking at having that number affected over the next 24 hours and somewhere, somewhere north and 20, 000 passengers affected.
我们已经有数百个航班被取消或变更飞行路线。未来24小时之内北方会有更多航班受到影响,大约20,000名乘客的出行会受到影响。
Other factors in the probability of divorce included income levels, distribution of housework, the couple having divorced parents, or the husband being self-employed.
其它会导致离婚的因素包括收入水平、家务分配、夫妻双方的父母是否有离婚史以及丈夫是否为自由职业者或者创业人员。
THERE are numerous old wives' tales about how a couple can increase their chances of having a boy or a girl.
有许多关于怎样增加生儿子或是女儿的概率的故事。
Each couple was then videotaped while having conversations, and researchers graded them on their communication skills, noting who had distressing or hostile styles of communicating.
每对夫妻谈话期间,将会被录像记录,然后研究人员根据他们的沟通技巧来评定,并留意那些不愉快的和敌对的沟通方式。
We've had a couple of hundred flights cancelled or diverted, or certainly looking at having that number affected over the next 24 hours and somewhere, somewhere north and 20,000 passengers affected.
我们已经有数百个航班被取消或变更飞行路线。未来24小时之内北方会有更多航班受到影响,大约20,000名乘客的出行会受到影响。
We've had a couple of hundred flights cancelled or diverted, or certainly looking at having that number affected over the next 24 hours and somewhere, somewhere north and 20,000 passengers affected.
我们已经有数百个航班被取消或变更飞行路线。未来24小时之内北方会有更多航班受到影响,大约20,000名乘客的出行会受到影响。
应用推荐