No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.
至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
Each one has its advantages and disadvantages.
每一种都有其优缺点。
Only when one has accepted that, is there any possibility of scoring a bull's eye.
只有当一个人意识到这一点,才能够射中靶心。
If no one has the courage to speak out against bullying, the situation will be worse.
如果没有人敢挺身而出站反对霸凌,情况会更糟。
Like any conflict, this one has its desperate refugees and its frustrated negotiators.
同任何斗争一样,这场斗争中有绝望的逃亡者和沮丧的谈判者。
My theory is that if one is doing it, all do it until the first one has the courage to break off—it's peer pressure.
我的理论是,如果有人开始做这类节目,其他人也都会做下去,直到第一个人有勇气挣脱为止——这是同行压力。
Experts in public health accepted this idea decades ago, but until now no one has been able to show that a woman's ability to read in itself improves her children's chances of survival.
几十年前,公共卫生专家就接受了这一观点。但到目前为止,还没有人能够证明女性的阅读能力本身就能提高孩子的生存几率。
No one has ever questioned her judgement.
对她的判断从没有人表示过怀疑。
No one has yet claimed responsibility for this latest bomb outrage.
迄今还没有人宣称对最近的爆炸丑行负责。
One has to make a very important discovery.
一个人必须要做出重大的发现。
That is why many people know different things, but no one has all the wisdom in the world.
这就是为何许多人知道不同的事情,但却没有人能拥有世上所有智慧。
The bike bus has a driver and eleven seats for kids. Each one has a helmet and safety belt.
自行车巴士上有一个司机和11个孩子的座位。每个座位都有头盔和安全带。
"No one has been allowed to go into it for ten years," was Mary's careful answer.
“十年来,谁也不许进去。”玛丽小心翼翼地回答。
I've asked for volunteers in all of the classes I teach, but no one has responded.
我已经在自己所教的所有班上问过了志愿者相关事宜,但是没有人响应。
Historically, humans get serious about avoiding disasters only after one has just struck them.
从历史上看,人类只有在灾难刚发生后才会认真地避免灾难。
No one has found one of their canoes or any rigging, which could reveal how the canoes were sailed.
没有人发现他们的独木舟或任何索具,而这些东西可以揭示独木舟是如何航行的。
We only showed it in mice, so one has to extend this to other animal models—the ferret and the guinea pig.
我们只在老鼠身上实验成功,还需要扩展到其他的动物样本上——雪貂和豚鼠。
The existing times make the question of eating a rather tricky problem: one has to have either early dinner or late supper.
现在的时代让吃饭成为一个相当棘手的问题:一个人必须要么早吃晚餐,要么晚吃夜宵。
If no one owns the resource concerned, no one has an interest in conserving it or fostering it: fish is the best example of this.
如果没人拥有相关的资源,就没有人有兴趣去保护或培育它:鱼类就是最好的例子。
Consider this, he says: "while one is thinking or doubting, or doing any of those sorts of mental activities, one has to exist, right?"
想了一下这个,他说:“当一个人在思考或质疑,或做任何类似这种的精神活动时,他必须存在,对吧?”
"No one has a good answer" as to why fertility varies among countries, says sociologist Andrew Cherlin of The Johns Hopkins University.
约翰霍普金斯大学的社会学家安德鲁·切尔林说,对于为什么不同国家的生育率不同,“没有人能给出一个好的答案”。
Just what evolutionary niche they filled is up for debate, largely because no one has seen a spinosaurus skeleton for the last 50 years.
他们究竟填补了哪些进化中的生态位有待讨论,主要是因为在过去50年里没有人见过棘龙的骨骼。
It's easy to shrug this off as someone else's problem while living with a vast gap between the social connections one has and what one desires.
当生活在一个人拥有的社会关系和他想要的社会关系之间存在巨大的鸿沟时,人们很容易把这个问题当作别人的问题而不予理睬。
Appearances can deceive, ecologists caution, and many of these exotics may be considered acceptable only because no one has documented their harmful effects.
生态学家警告说,外表可能具有欺骗性,而且这些外来物种中可能有许多是为人接受的,只是因为没有人记载过其有害影响。
One has to wonder: why don't we apply the same social norms to checking phones during meals, meetings and conversations as we do to other antisocial behaviors?
人们不禁要问:为什么我们不能像对待其他反社会行为一样,把同样的社会规范应用在吃饭、开会和谈话时查看手机的行为上呢?
Yet appearances can deceive, ecologists caution, and many of these exotics may be considered acceptable only because no one has documented their harmful effects.
然而,生态学家警告说,这些表象可能并不是真的;而且,这些外来物种中有许多可能被认为是可接受的,只是因为没有人记载过它们的有害影响。
But given everything we've been talking about here, one has to ask: are there alternatives to this motor theory — this claim that muscular activities are equivalent to thinking?
但是考虑到我们在这里所讨论的一切,我们不得不问:有没有其他的方法可以替代这个运动理论——这个声称肌肉活动等同于思考的理论?
Crying is a nearly universal sign of grief, though some mourners report that, despite genuine sorrow, they cannot shed tears—sometimes even for years after their loved one has gone.
哭泣几乎是悲伤的普遍标志,但一些哀悼者表示,尽管他们确实感到悲伤,却流不出眼泪——有时甚至在他们所爱的人去世多年之后也是如此。
And no one has more experience or a better reputation making pellet smokers than Traeger.
而且,没有人比特雷格更有经验,也没有人比他更有名气来制造小丸烟枪了。
No one has laughed at me for years.
多年来没有人再嘲笑我了。
应用推荐