A high-fat diet correlates with a greater risk of heart disease.
高脂肪饮食与增加心脏病发作的风险密切相关。
It helps doctors to find abnormal signs of heart pumping.
它可以帮助医生发现心脏跳动异常的迹象。
High-fiber diets are also linked to a reduced risk of heart disease and diabetes.
高纤维饮食还能降低患心脏病和糖尿病的风险。
It has been found that vitamin E can effectively reduce the recurrence of heart disease.
已经发现维生素E可以有效地减少心脏病的复发。
As evidence has mounted, some doctors have begun recommending a daily drink for patients of heart diseases.
随着证据的增多,一些医生开始建议心脏病患者每天喝点酒。
"Celebrate!" commanded the ads for the arthritis drug Celebrex, before we found out it could increase the risk of heart attacks.
“庆祝!”宣传治疗关节炎的药物西乐葆的广告这样说,后来我们才发现它会增加心脏病发作的风险。
Soot pollution can irritate the lungs, worsen conditions like asthma and increase the risks of heart attacks and premature death.
煤烟污染会刺激肺部,使哮喘等病情恶化,增加心脏病发作和过早死亡的风险。
Not only does slumping over your keyboard give you chronic backache and make you look slovenly, but it also increases your risk of heart disease.
趴在你的键盘上不仅会导致你的慢性背痛,使你看起来邋遢,还会增加你患心脏病的风险。
For people who earn that much or more, individual temperament and life circumstances have much more sway over their lightness of heart than money.
对于赚到那么多或更多的人来说,个性气质和生活情况比金钱更能影响心情的畅快。
It is true that in this country we have more overweight people than ever before, and that, in many cases, being over-weight correlates with an increased risk of heart and blood vessel disease.
的确,在这个国家,体重超标的人比以往任何时候都多,而且在很多情况下,体重超标与心脏病和血管疾病风险的增加有关。
Obesity and a sedentary lifestyle has been linked with an increased risk of heart disease.
肥胖和久坐的生活方式被认为会增加患心脏病的几率。
Standard measurements of blood pressure are an important but crude way of assessing the risk of heart disease or strokes.
标准的血压测量是评估心脏病或中风风险的一种重要却粗略的方法。
At the age of 5, his father died of heart disease.
5岁时,他的父亲死于心脏病。
A sudden loss of heart working will lead to brain damage within four to six minutes and then death after another five minutes.
心脏功能的突然丧失将在四至六分钟内导致大脑损害,然后五分钟后死亡。
Two of the authors of the review also made a study published in 2014 which showed a mere five to ten minutes a day of running reduced the risk of heart disease and early deaths from all causes.
这篇评论文章的两位作者还在2014年发表了一项研究,研究表明,每天跑步仅仅5到10分钟,就可以降低患心脏病的风险,以及因各种原因早逝的风险。
The risk of heart disease increased 15% over a decade, and the odds of dying prematurely climbed 13% during a seven-year follow-up.
患心脏病的风险在10年内增加了15%,在随后7年的跟进调查中,早夭的几率攀升了13%。
Poor diet and physical inactivity also each increase the risk of heart disease and have a role to play in the development of some cancers.
不良的饮食和缺乏运动也会增加罹患心脏病的风险以及助长某些癌症的发展。
Skipping breakfast has been associated with a 27% increased risk of heart disease, a 21% higher risk of type 2 diabetes in men, and a 20% higher risk of type 2 diabetes in women.
不吃早餐会使患心脏病的风险增加27%,男性患2型糖尿病的风险增加21%,女性患2型糖尿病的风险增加20%。
International interest in the therapeutic qualities of the Mediterranean diet began back in the late 1950s, when medical researchers started to link the occurrence of heart disease with diet.
早在20世纪50年代末,当医学研究人员开始将心脏病的发生与饮食联系起来的时候,国际上就开始对地中海饮食的治疗效果产生了兴趣。
Cirsium japonicum DC (CJDC) has an inhibition of heart rate.
大蓟有抑制心率的作用。
Various factors have produced the changes of heart.
出现这种改变的原因有很多。
The higher your cholesterol, the greater the risk of heart attack.
胆固醇含量越高,得心脏病的风险就越大。
The weak of heart should fear to tread in the Leonard Cohen songbook.
脆弱的心灵应当惧于涉足莱昂纳德·科恩的歌曲。
Of the 29 deniers, 60% believed they had the healthier type of heart.
29名前一阶段表示否认的人中60%的人相信他们拥有健康类型的心脏。
Israel's grudging change of heart was also imposed by a court ruling.
以色列勉强的回心转意也是迫于法庭裁决。
The thinner your thighs, the greater your of heart disease, says a new study.
一项新的研究表明,大腿越细的人,患上心脏病的风险就越大。
Grains, including oats, quinoa and wild rice, lower the risk of heart disease.
谷物,包括燕麦、藜麦、和绿色水稻,能够降低心脏病的风险。
Decades of research links lower cholesterol to a reduced risk of heart attacks.
数十年的研究发现降低胆固醇与减少心脏疾病风险有关联。
Decades of research links lower cholesterol to a reduced risk of heart attacks.
数十年的研究发现降低胆固醇与减少心脏疾病风险有关联。
应用推荐