Obviously it didn't hijack the news agenda in the manner of a major terrorist attack or declaration of war.
显然,它并没有以重大恐怖袭击或宣战的方式来操控新闻媒体。
I didn't think he was the best person for the job, but obviously it wasn't my decision.
虽然我不认为他是最好的人选,但明显这不是我能决定的。
Obviously it was a disaster, obviously it had caused property damage, but the people were okay.
显然它是一场灾难,显然它已经造成了财产损失,但人们都还没事。
This is an idea that is not new to Agile - although obviously it did not originate from our community.
尽管它并非起源于敏捷社区,但也不是一个新概念。
Ok, if they stop loving you and you love them, obviously it turns into more of an obsession instead of love.
好的,如果他们不爱你了但你还爱他们,显然这变成了,一种占有而不是爱。
"Anytime someone has that much fear about anything, then obviously it will be hard just to get it fixed, " he said.
任何时候都会有人对什么东西恐惧,想要修复显然很难。
That pretty much says it all, and obviously it can serve as the framework for a SOA-based development process, as well.
这对此方法进行了很好的说明,显然它可以作为基于SOA 的开发流程等的框架。
"David has suffered with this since he was a young boy but obviously it has had no effect on his performance," Oliveira said.
奥利维拉说:“大卫还是个小男孩时就有这样的毛病,但很明显,这并不影响他的表现。”
For city dwellers the car can squeeze into the tightest parking Spaces; and obviously it is fuel efficient (combined 36 miles-per-gallon).
对于城市居民来说,这款小车可以挤进哪怕是最狭窄的停车位。而且显然它非常节能(综合油耗为每加仑36英里)。
If you drop some ink into your glass of water, well, if you start stirring, obviously it will mix much faster than if you don't do anything.
如果你在一杯水中滴入了墨水,并开始搅拌,显然会比什么都不做混合得快。
Most obviously it shows that the fallout from the credit binge continues: estimates of credit losses are still rising, notably in commercial property.
最明显的就是此次危机体现了信贷泛滥所带来的恶果还在继续:预计的信贷损失还在不断上升,在商业资产方面尤为显著。
"This is an alien language but obviously it has to be spoken by human actors," explains Professor Frommer. "it has to be sounds that human beings are comfortable producing."
Frommer教授表示:“这虽然是一种外星语言,但仍然需要人类演员来演绎,因此必须要容易发音。”
Obviously it does not have the weather, but it has the draw for young people and certainly the financial sophistication; plenty of smart people and the sense of globalization are very important.
很显然那里的气候不行,但是那里对年轻人有吸引力,当然还有金融老手们;大量的聪明人和全球化观念是非常重要的。
Obviously Piccadilly Circus with the big screens is in so many films. Everybody knows it.
显然,大屏幕的皮卡迪利广场出现在很多电影里。所有人都知道它。
But it is obviously very simplified, having a whole language represented by just one branch on a tree doesn't really do justice to all the variations within that language.
但这一模型显然是非常简化的,即只用树上的一个分支来表示整个语言体系,不能公平对待该语言中的所有变体。
For example, a pond in hilly country that maintains a steady water level all through a dry summer in spite of having no streams flowing into it must obviously be seepage dominated.
例如,在丘陵地区的一个池塘,尽管没有小溪流入但在整个干燥的夏季保持稳定的水位,显然一定是以渗流为主。
What good does it do to put the man into jail when he's obviously in such need?
当一个人明显需要帮助的时候,把他关进监狱又有什么用呢?
Everybody in the Mediterranean wanted it for the same reasons, and obviously, these Mycenaean sites had access to what they needed.
地中海地区的每个人因相同原因都要它,而且很显然,这些迈锡尼地点能满足他们的需求。
The furniture was threadbare; he'd obviously picked it up for nothing.
那件家具破破烂烂;显然他没花什么钱就捡来了。
Obviously I'd be disappointed if we don't make it, but it wouldn't be the end of the world.
显然,如果我们不能成功我会失望的,但天不会塌下来。
The character was obviously wrong but he didn't pick it out. It shows how careless he was.
字明显错了,但他都没把它挑出来。可见他有多粗心。
The test process went on much longer than expected and we ended up having to put the product on the market with known bugs in it, which was obviously not ideal.
测试的过程比预期的要长得多,于是我们最终不得不将带有缺陷的产品投放市场——当然,这并不是明智之举。
Nevertheless, it is arts subjects through which creativity can most obviously be fostered.
然而,通过艺术学科可以培养创造力,这是最显而易见的。
Obviously, it has to be allied to great products and a great experience, and Apple has nurtured that.
很明显,这有赖于优质的产品和丰富的经验,而苹果已经具备了这些。
Obviously, it has to be allied to great products and a great experience, and Apple has nurtured that.
很明显,这有赖于优质的产品和丰富的经验,而苹果已经具备了这些。
应用推荐