He said he had never let on to others that the old peasant in the picture is in fact his father.
他说他从来没有跟别人讲过画中的老农民事实上就是他的父亲。
In feng shui, they never let on, but just by putting a bed in the wrong spot, you can focus enough chi to kill a person.
在风水学里,他们绝不透露秘密,但是只要把床放在错误的方位,你就能集中足够的气来杀人。
Let kids experience real life and grow up by failing, keeping on trying, never giving up and sometimes gradually learning from making mistakes.
让孩子体验真实的生活,在失败中成长,不断尝试,永不放弃,有时从错误中逐渐学习。
Yet action on the current scale has never been tried before and nobody knows when it will have an effect—let alone how much difference it will make.
但是眼下这种规模的行动从未在以前尝试过,没有人知道它将在何时产生效果——更不用说它将会有多大的作用。
He had a kindly but unapproachable air, and he never let his glance linger on the eyes of any one.
他那神气是善良的,但又使人感到难于接近,他的目光从来不停留在别人的眼睛上。
Then I knew how much she suffered on my behalf. She had never let me see her tears, though, because she didn't want me to feel sorry for myself.
我这才知道她为我忍受着多大的痛苦,但是她从不让我看见她流泪,因为她不愿意我为自己感到难过。
While I would tell others to let stuff go, forgive and forget, and just move on, I would keep adding to my emotional baggage and never dealing with it.
我会告诉别人:要顺其自然,要原谅要忘记,然后只要熬过去就好了,但我自己却在不断地累积情感负担,而且从来不处理。
"Toy Story," for example, took four years to make while Pixar struggled, yet Mr. Jobs never let up on his colleagues.
举个例子,《玩具总动员》是皮克斯拼尽全力,耗时四年才完成的,然而乔布斯从不会给同事减压。
An unnervingly prolific writer, Ms Oates has never before let her gaze linger so strongly on herself.
奥茨是个惊人的多产作家,但她此前从未把目光如此强烈地停驻在自己身上。
And, let me tell you something, it continued on. Even when I ran for governor people said, "Arnold, you will never become governor of California."
我竞选州长时还有人说,“阿诺,你永远当不上加州州长。”
An offshore beacon on the north side, which warned sailors of a treacherous ridge of rocks, was tended by the islanders, who never let it go out.
岛上居民好生照看着北面的海上灯塔,警告船员注意突起的岩石危险。
Theanonymous author said that the boy was given into his custody, as aninfant, on the 7th October 1812, and that he had never let him “take asingle step out of my house”.
这封信的匿名作者写道,这名男孩在1812年10月7日那天,还是一个婴儿的时候,他就开始照养着这名男孩。他说,他从来没让男孩离开过他房间一步。
An offshore beacon on the north side, which warned sailors of a treacherous ridge of rocks, was tended by the islanders, who never let it go out.
北面的一座近海灯塔,提醒海员们注意充满危险的暗礁海脊,由岛上居民照管,他们从不让它熄灭。
Therefore, when we suffer setbacks, disturbances, or grief, let us never place the blame on others, but on our own attitudes.
因此,当我们为挫败、艰困或悲痛而受苦时,让我们不再责难别人,该为此负责的是我们自己的态度。
It hurt more and more to hold on to them, but I never wanted to let them go, as long as I was alive.
保留这些记忆越来越让人痛苦,但我从未想过放弃这些记忆,在我的有生之年。
They winter, has never finished off the leaves, in any case have to leave some green on the top of the branch, let me lonely and cold in the winter of despair and do not feel lonely!
它们冬天的时候,从不把叶子掉完,无论如何都要留一些绿色在枝头的顶端,让我在孤独而寒冷的冬天里不感到绝望和寂寞!
Sir Alex will never let us rest on our laurels and if we can improve the squad this summer, we will certainly be in a position to do so.
老爵爷不会在获得荣誉方面让我们休息,如果我们能进一步提高这套班子,我们势必会这么去做。
The key point to keep in mind is to think in wait times for a user on a slow connection. Never let him wait.
要牢记的关键一点是连接速度很慢的用户在等待时间。千万不要让他等。
To create an idea for a building which never exists and realize it, can even let me get the insight on the creation of the world!
为一个从来不存在的建筑进行创作,甚至可以让我体会到世界的创造。
They burst out laughing. "you'd never get your husband through the door, let alone balance him on a spindly chair," snorts Anna.
她们大笑起来,安娜说“你本来不该让你的丈夫进门,更不要说在长椅上倚门陪他了。”
Kieron Dyer rang me up to let me know exactly what was going on and I'll never forget what he said.
凯隆。代尔给打电话告诉我正在发生的一切,我永远也忘不了当时他说的话。
Try to finish work on time and make it a point to never mingle work and home together as it does not let you enjoy neither work nor family life.
尝试完成的工作时间,并使其成为指向从来没有工作和家庭混在一起,因为它不会让你既没有工作,也不享受家庭生活。
Try to finish work on time and make it a point to never mingle work and home together as it does not let you enjoy neither work nor family life.
尝试完成的工作时间,并使其成为指向从来没有工作和家庭混在一起,因为它不会让你既没有工作,也不享受家庭生活。
应用推荐