Bats of all species repeatedly attempted to drink from the smooth plates, but never from the textured plates.
各种种类的蝙蝠永远都是从表面光滑的盘子中获取饮水而非表面粗糙的。
Nolan exemplifies the best kind of filmmaking, unchained from the laws of time, space and even gravity, but never from the most basic rules of narrative.
诺兰凭本片为电影制作树立了最佳典范:既从时间、空间,乃至万有引力的自然法则中跳脱而出,又从未偏离基本的叙事法则。
From this vantage point he watched, his searching eye never missing a detail.
从这个有利的位置进行观察,他那锐利的目光从未漏掉一个细节。
At the speed and height at which he was moving, he was never more than half a second from disaster.
以这样的速度在这么高的地方移动,他离灾难永远只有半步之遥。
Never mind what it would do to the immigrants themselves, who benefit far more than anyone else from being allowed to cross borders to find work.
不管这对移民自身会有什么影响,他们从允许跨境就业中获得的好处远远超过其他人。
He never reached her, he never heard the cry of anguish he hoped to wring from her.
他没能到她面前,他也永远不能从她那里听到他想听到的痛苦的哭声。
He revealed that the man that pulled Karen from the flames was the father he never knew.
他透露,那个把凯伦从火堆里救出来的就是他从来都不认识的父亲。
They had seen him long ago from the hut, and a treat was prepared for him that he never suspected.
他们早就从小屋那里发现他了,而且为他准备了一顿他从没想到过的大餐。
Dan Denbow said he had purposely never added up all the expenses from his four dogs, two cats, hermit crab, and aquarium.
丹·丹博说,他有意从不把自己养的四只狗、两只猫、寄居蟹和养鱼缸的所有费用加起来。
We live in a culture that caters to the late-nighter, from 24-hour grocery stores to online shopping site that never close.
我们生活在一种迎合熬夜的文化中,包括24小时营业的杂货店和从不关门的在线购物网站。
We live in a culture that caters to the late-nighter, from 24-hour grocery stores to online shopping sites that never close.
我们生活在一种迎合晚睡者的文化中,包括24小时营业的杂货店和从不关门的在线购物网站。
I never thought that the young would be hanging out on the ground, growing and gaining strength as its parents guarded it from above.
我从来没有想过,幼崽会在地上游荡,在父母的保护下成长壮大。
The extension of astronomy from visible light to radio waves to x-rays and gamma rays never failed to lead to the discovery of unusual objects such as radio galaxies, quasars, and pulsars.
从可见光扩展到无线电波,再到X 射线和伽马射线,天文学总是会发现不寻常的物体,如射电星系、类星体和脉冲星。
Within five minutes of arriving back from holiday, it feels as if I've never been away.
度假回来还没过5分钟,就感觉好像我从未离开过。
He never grew used to the lashings he got from the critics.
他始终无法忍受评论界对他的刻薄抨击。
They had been longing to have each other to themselves, apart from the world, but it seemed they never felt so keenly that they were still units in modern society.
他们一直渴望与对方独处,远离世界,但似乎他们从未如此强烈地感到自己仍然是现代社会中的一员。
"Harry has never left our thoughts," said the former greengrocer, from Kidderminster, "I remember a policeman came to our door to give mum and dad the news."
“哈利从来没有离开过我们。”这位来自基德明斯特的前蔬菜水果商说,“我记得有个警察来过我们家,把这个消息告诉了爸爸妈妈。”
As years went by, they thought George would never be back till they got the call from an animal shelter.
几年过去了,在他们接到动物收容所的电话前,都以为乔治不会回来了。
I, Donald Sterling, do swear that from this day forward, I will never boo a single member of the Clippers organization.
我,多纳德斯特林,作为球队老板,发誓,从今以后,我绝对不会向任何一名快船队组织的成员喝倒彩。
Whatever we do, we should never delude ourselves into believing that gifted children or geniuses are different from the rest of humanity.
无论我们怎样做,都不应自欺欺人地相信有天赋的孩子或天才和其他人不同。
Dunn says a lot of these young people are never going to get out from under their credit card debt.
邓恩说,很多年轻人将永远无法摆脱他们的信用卡债务。
We should learn from Thomas Edison who never stopped trying one more time even if he failed 10000 times.
我们应该向托马斯·爱迪生学习,即使是失败了一万次,他也不放弃再尝试一次。
Adelheid was thrown into a violent fever with grief and fright, and never recovered from it.
阿得海特陷入了悲痛和恐惧之中,发起高烧,再也没有恢复过来。
A recreation, however lifelike, will never be indistinguishable from a real actor, says Webber.
韦伯说,对相应演员的画面重现即使再逼真,也永远不可能与其一模一样。
We can never afford to take time off from work to enjoy the things in life that we really want to, because our bills are so high.
我们无法从工作中抽出时间去享受生活中我们真正想要的东西,因为我们的账单额太高了。
"I've never met a human worth cloning," says cloning expert Mark Westhusin from his lab at Texas A&M University.
“我从来没有遇到过值得克隆的人。”克隆专家Mark Westhusin 在他德克萨斯 A&M 大学的实验室里说。
Daddy never had very close relationships with his children and drifted even farther away from us after the divorce.
爸爸和他的孩子们从来没有什么亲密的关系,离婚后甚至与我们更疏远了。
Some of these images include figures never seen before in France, such as a woman playing a stringed instrument, possibly a character from mythology.
这些图片中有一些包括在法国从未见过的人物,比如一位弹奏弦乐器的女子,可能是神话中的一个人物。
A few years ago we did ask someone from the technologies department to fix it, but they never seemed to have the time.
几年前我们就向技术部门的人提出要把它修好,但他们好像一直都没时间。
A few years ago we did ask someone from the technologies department to fix it, but they never seemed to have the time.
几年前我们就向技术部门的人提出要把它修好,但他们好像一直都没时间。
应用推荐