The smoke got pretty bad, though, and when I made my exit, a crowd and the police were there to greet me.
尽管如此,烟还是很浓,我走出去的时候,警察和一群人在门口迎接我。
Every time I went to visit my grandparents, my grandma would crowd a lot of snacks and fruits into my schoolbag.
我每次去看望我的祖父母时,奶奶都会把很多零食和水果塞进我的书包里。
I developed my own opinions and never again followed the crowd.
我有了自己的见解,再也不随波逐流了。
As soon as I saw the crowd of people down there, my heart beat so fast that I was unable to say a single word.
当我看到下面的人群时,我的心跳得太快了,我说不出一个字。
When I walked into the state Capitol, a hometown crowd was there to clap, cheer, and hug me for my performance.
我走进州议会大厦的时候,一群来自家乡的民众聚集在那里为我的表现鼓掌,喝彩,并且给我拥抱。
If it happens to be Bruno, I let him in without a word and then jog back to bed, the roar of the invisible crowd ringing in my ears.
如果来人是布鲁诺,我会无声地让他进来后自己慢走回床上,而在我的耳中就会响起那些隐形的人们群情激动的欢呼声。
The post-production “Ahhh” from the crowd made my answer sound like a kind of revelation, as if all American men shared a predilection for the plus-sized.
后期制作还配上了观众“啊~~”的惊呼声,好像我的回答揭示了某种现实——所有美国人都偏爱大号女人。
To my immense relief, they had to get extra chairs for a larger-than-expected crowd that seemed genuinely glad to see me.
结果,让我如释重负,他们不得不另外加座,出席的人比预期的多,而且群众们打心眼里高兴见到我。
Spotting prey, the customary crowd of hustlers and touts swarmed around, jostling for my business.
照例有大群的拉客黄牛在寻觅猎物,他们争相过来抢我的生意。
I was one of them, standing in the crowd with my three-year-old son, full of hope that such a strong populist showing would bring about serious reform.
我是她们中的其中一员,带著我的三岁小男孩,站在人群当中,心里满怀著强力民粹表现会带来认真改个的这种希望。
I told the crowd that my friend Frank McCourt had memorialized the old Limerick in Angela’s Ashes, but I liked the new one better.
我告诉群众,我的朋友弗兰克·麦科特在《安吉拉的骨灰》一书中颂扬了古时的利默里克,但我更喜欢眼前的这座城市。
Standing people, according to my translator in Italy, they just dropped, disappearing in the crowd.
至于站着的人,根据我的作品的意大利语译者的说法,他们就这么倒下去,消失在拥挤的人群中。
My mind really wants to be busy, but in making the attempt it knocks so repeatedly against the crowd as to become utterly frenzied and to keep buffeting me, its cage, from within.
我的心灵疲于奔波,却如此频繁地企图对抗人群以至于完全疯狂常常触动我,它的牢笼,自深深处。
The crowd carried me out to the center of the lawn, then dropped me on my back in what felt like a pile of fresh dog waste.
人群将我带到了草坪的中心,然后把我像一堆狗屎一样四脚朝天的丢在地上。
I rushed back to my dorm, where a growing crowd was waiting.
我回到宿舍,一大群人在等着。
In my experience, serious book dealers are an extremely convivial, well-read crowd with strange passions for unlikely subjects.
在我的经验看来,真正书商是那种极端好交往的、博览群书的喜欢挤在不寻常的书目中拥有奇怪热情的人群中的一员。
I got off the train and suddenly found myself behind a huge crowd of people blocking my way to the exit.
我一下火车就突然发现自己被一群人挡着去不了出口。
The song concludes with: "My days are over and I'm gonna die/all I need is chili fries" as a crowd yells "Goodbye forever, may God curse you."
这首搞笑歌曲的结尾是:“我没多少日子了,我要完蛋了/现在我只想吃辣薯条”,这时,一群人集体喊道“永别了,上帝诅咒你!”
It is easy to find my husband in a crowd. He stands almost two meters tall.
在人群中很容易找到我丈夫,他身高近2米。
He'd also scope out the crowd, which on one night happened to include my mother, Ann, a Southern Connecticut State University student.
他有时会注意人群里的人,有一天刚好看到了我妈妈,Ann,她那时还是南康奈迪格州立大学的学生。
"Given the level of competition in law, I definitely think that my postgraduate degree helped to distinguish me from the crowd, " he says.
他说,“考虑到在法律行业的竞争水平,我确实认为我的研究生学位让我从众人中脱颖而出”。
I used to watch her from my kitchen window, she seemed so small as she shuttled her way through the crowd of boys on the playground.
我以前常常从厨房的窗户看到她穿梭于操场上的一群男孩子中间,她显得那么矮小。
I placed two hearts on my own glasses, and together we entered his school, hand in hand, parting the crowd in the hallway on our way to his classroom.
我又把两个红心贴在我自己的镜片上,然后我们一起走进学校,手拉着手,穿过走廊中的人群,朝他的教室走去。
I never thought I would live to see this moment, these people in that vast crowd. They gave me back my love of my country.
我从未想过我能或者见证这一刻,见到人群中这些伟大的人民,他们又给了我热爱祖国的信念。
Finally, there are intimate moments with my family and friends, or telling stories or giving a lecture to a very responsive crowd.
最后就是我与家人和朋友在一起的甜蜜时刻、或给积极响应的人们讲故事或演讲的时候。
My first performance tip is that if you have not joined the crowd that upgraded to R5, do so now!
我的第一个性能技巧是,如果您没有像大伙一样升级到R5,那么请现在就升级!
Soderling, who beat Nadal and Nikolay Davydenko en route to the final, told the crowd: "I had the two best weeks of my career."
一路上先后淘汰纳达尔和达维登科挺进决赛的索德林告诉观众:“这是我职业生涯以来最重要的两个星期。”
Soderling, who beat Nadal and Nikolay Davydenko en route to the final, told the crowd: "I had the two best weeks of my career."
一路上先后淘汰纳达尔和达维登科挺进决赛的索德林告诉观众:“这是我职业生涯以来最重要的两个星期。”
应用推荐