Mr Lee remains a revered figure in Singapore.
在新加坡,李先生保持着令人尊敬的形象。
The guanxi continues and strengthens, " says Mr Lee.
关系“得到继续并得到加强。” 李女士说。
The older Mr Lee especially dislikes free universal benefits.
李光耀特别讨厌免费的全民补助。
Mr Lee spends about one-and-a-half hours a day updating his own microblog.
李先生每天用一个半小时左右的时间来更新他的微博。
Mr Lee said Mr Hatoyama had opened the way for “future-oriented relations”.
李明博说,鸠山由纪夫开辟了两国“走向未来关系”之路。
Incredible as it may seem to Mr Lee, many voters seem to think it can do both.
不管李光耀先生认为多么不可思议,很多选民都认为工人党不但会反对人民行动党,而且会为人民谋利。
Mono Research, a pollster, estimates support for Mr Lee and the GNP at just 33%.
MONO研究,某民调机构估计李先生与GNP的支持率只有33%。
Within the PAP, and for many other Singaporeans, Mr Lee remains a revered figure.
在人民行动党内部和大多数新加坡人的眼里,李光耀是一个受人尊敬的人物。
Mr Lee says slower growth implies a lower return on assets and thus subdued profits.
Lee认为增长缓慢意味着资产回报的下跌,而从缩减盈利。
It has emerged that she has changed address 15 times. Mr Lee has denied any wrongdoing.
据证实,他的妻子其间曾15次改变住址,但李先生矢口否认有任何违法行为。
Mr Lee warned of "unexpected incidents" arising before or during the Beijing Olympics in August.
李先生对八月份北京奥运会之前或期间可能发生的“突发事件”提出警告。
This, analysts say, puts Mr Lee in the most delicate position of his two-year-old administration.
分析人士称,这将上任两年的李先生放到了一个微妙的位置。
As Singapore’s Mr Lee once said: “The Asian man…preferred to have a wife with less education than himself.”
就像新加坡的李光耀说的那样:“亚洲男人……传统上更愿意拥有一位教育程度比自己低的妻子。”
The same day, as if to emphasise his hardline credentials, Mr Lee visited the American army base in central Seoul.
同一天,似乎是为了强调他的强硬立场,李先生访问了汉城市中部的美军基地。
Although Mr Lee is no longer chairman, Samsung executives in private talk as though he were still running the group.
尽管李健熙已不在是三星董事长,三星的执行官在私下谈话中似乎仍视其为掌控集团之人。
One test for Mr Lee will be whether he and the courts continue to treat the misdemeanours of chaebol bosses lightly.
对李明博的一个考验是他和法院是否仍对财团老总的不法行为判罚过轻。
One of the advantages of the global green movement is that it is a fairly close knit community, according to Mr Lee.
西蒙•李指出,全球环保运动的好处之一,就是它是一个相当封闭的社区。
In private, Mr Lee was blunter: "You guys are giving China a free run in Asia," the Financial Times reports him saying.
《金融时报》还报道了李光耀在私下说的一句话,“你们是在放纵中国在亚洲的权力。”
Public discontent with Mr Lee and low approval ratings for his Grand National Party (GNP) have emboldened the opposition.
公众不满于李先生的表现,以及他所在的大国家党(GNP)支持率低迷使反对派更趋大胆。
Previously, says Mr Lee, steelmakers competed on the basis of their products. “Companies with better technology had an edge, ” he says.
李龟泽说,“以前钢铁厂竞争的基础是产品,拥有先进技术就拥有优势,而现在则有所变化。
Mr Lee flies long haul a "couple of times a year" but says his strategic partnership with his yarn manufacturer requires this level of attention.
西蒙•李“每年两次”长途飞行,但他表示,他与纱线制造商之间的战略合作需要这种程度的关注。
Mr Lee has also been charged with transferring control to his 40-year-old son and heir, Jay Y. Lee, by arranging for Samsung affiliates to sell shares to the younger Mr Lee at artificially low prices.
李健熙受到的另一项指控为,通过将三星子公司的股份以虚假的低价卖给其40岁的儿子李在镕,他的继承人,非法转移三星控制权。
Luckily, Mr. Lee helped us a lot.
幸运的是,李先生帮了我们很多。
I have trouble speaking English, Mr. Lee.
李先生,我说英语有困难。
Mr. Lee, the head teacher of Starlight School, wrote an email to all the teachers and students.
星光学校校长李先生给全校师生写了一封电子邮件。
Mr. Lee, a doctor, often shares his experience, saying that doing tai chi helps him overcome stress and feel relaxed.
李先生是一位医生,他经常分享自己的经验,说打太极拳有助于他克服压力,感到放松。
Mr. Lee, a doctor, often shares his experience, saying that doing tai chi helps him overcome stress and feel relaxed.
李先生是一位医生,他经常分享自己的经验,说打太极拳有助于他克服压力,感到放松。
应用推荐