Mobile Payments Solutions Abound
移动支付解决方案涌现
How Africans Use Their Mobiles: Making Easy Mobile payments?
非洲用户如何使用手机:进行方便的移动支付?
And that makes it a great place to see the latest advances in mobile payments.
那里也成为了见证移动支付方式最新进展的好地方。
But Brazil is not too concerned with how the affluent consumer is using mobile payments.
但巴西并不十分关心这些富裕的消费者是否使用移动支付。
Despite those numbers, wide-spread implementation for NFC mobile payments has still been slow.
尽管预测数据可观,但NFC移动支付的推广运用速度还是很慢。
Apple raised some eyebrows over the weekend when news spread it had hired an expert in mobile payments.
苹果新近招募一位移动支付方面专家的消息在周末引起了一些关注。
And most importantly, which brands will emerge as the most trusted consumer interface to mobile payments?
最重要的是,究竟哪个品牌将最终将脱颖而出,成为消费者最信赖的移动支付界面?
That spirit and drive still powers Barclaycard today, not least as we launch contactless mobile payments in the UK.
这种精神和驱动力至今仍旧激励着巴克莱信用卡前进,正如我们在英国推广非接触式移动支付一样相当重要。
Credit card companies that have partnered with PayPal may be its biggest rivals in the new mobile payments space.
与PayPal有合作关系的信用卡公司有可能成为其在手机支付领域中最大的竞争对手。
For Alipay, working with the world's largest retailer can help it increase adoption of the mobile payments service.
对支付宝来说,和全球最大的零售商合作则有助于扩大其移动支付业务的覆盖范围。
Finally, research will reveal the predictability and volume of cash payments that can be migrated to mobile payments.
最后,研究将揭示那些可以过渡到移动支付的现金支付预测性和支付量。
Electronic point-of-sale mobile payments at retail locations aren't quite ready for prime-time - but they're getting closer.
虽然零售业中,电子销售网点的移动支付并未迎来黄金期,但它们越来越近了。
While it's possible for NFC to be a secure technology for mobile payments, the issue is how the security level is reached.
虽然NFC有可能成为一种安全的移动支付技术,但问题是如何达到这样的安全级别。
In the US, in-person payments at offline retailers rather than mobile payments will be the biggest growth driver in the US.
在美国,在实体零售商进行的面对面支付(而非移动支付)将成为最大的增长驱动因素。
Apple has a unique opportunity to popularize mobile payments as it has popularized mobile Web access and touch-screen technology.
苹果公司占据了一个普及移动支付的先机,正如同它普及移动网络接入和触摸屏技术一样。
The In2Pay solution works by way of a small microSD card that's inserted into a phone's memory slot to enable the device for mobile payments.
In2Pay解决方案可通过一个小的MicroSD卡工作,把MicroSD卡插在手记的存储卡插槽内即可使用手机支付服务。
Well, just move that chip out of your debit card and put it into your smartphone, and voila — mobile payments are instantly a possibility.
接下来,只要把芯片从借记卡里取出,放进你的智能手机里,看——移动支付马上成为了可能。
There are security barriers in place for mobile payments, but until the kinks are completely worked out we could see some problems in this area.
移动支付存在安全壁垒,但是,要想看到这个领域中存在的问题,可能还需等到这些症结完全解开之后。
So a prototype platform form-pay transaction is developed by analyzing the technical and business requirements for successful mobile payments.
通过分析移动支付在技术上和商业上的需求,开发了一个移动支付的交易平台的原型系统。
The iPhone 5 also may come equipped with an NFC chip, and Apple was sniffing around mobile payments startup BOKU last year for a possible acquisition.
iPhone5也将搭载NFC芯片,同时苹果也在寻求收购移动支付创业公司BOKU的机会。
Mobile payments firm Billing Revolution found that on-the-go consumers are happy to purchase small ticket items like pizza and movie tickets, for example.
手机支付公司BillingRevolution发现手机用户更愿意通过手机购买披萨和电影票等小件物品。
According to a new study, 62% of Fortune 50 companies have mobile websites, mobile apps, mobile payments and QR codes, but they don't proudly display them.
根据Burson - Marsteller传播公司的一项最新研究,62%的财富50强公司已经有移动网站、移动应用、移动支付和QR Code。
From tiny street vendors to large chains, a huge number of businesses in Beijing accept mobile payments, mostly through popular apps Alipay and WeChat.
在北京,小到街头小贩,大至连锁商店,许许多多的商家都接受移动支付,主要通过支付宝和微信这两个比较普及的应用。
In other words, while NFC sounds like the future of mobile payments, and probably is the future of mobile payments, don't throw out your credit CARDS just yet.
换言之,尽管近场通讯听起来像是移动支付的未来,或者可能就是移动支付的未来,但先别着急把你的信用卡扔掉。
In other words, while NFC sounds like the future of mobile payments, and probably is the future of mobile payments, don't throw out your credit CARDS just yet.
换言之,尽管近场通讯听起来像是移动支付的未来,或者可能就是移动支付的未来,但先别着急把你的信用卡扔掉。
应用推荐