Mixed content -- the ability to mix child elements and plain text in XML elements -- has spotty support in some schema languages, which is unfortunate since it is one of the defining features of XML.
混合内容-混合子元素和XML 元素中纯文本的能力 -在一些模式语言中得到的支持不尽相同,由于这是 XML 的定义特性之一,从而造成此缺憾。
For languages, such as Hebrew and Arabic, which are inherently mixed-directional, DB2BIDI environment variable should also be set.
希伯来语和阿拉伯语等语言的方向与一般语言不同,对于这些语言,还应该设置DB2BIDI环境变量。
The advantage of mixed blood is that they can speak the languages well than others, but the translation work needs to be trained and master the culture background.
混血儿的好处是,他们能把语言讲得比别人好,但是翻译工作需要经过训练和掌握文化背景。
We are barely see mixed blood interpreters, because though they can speak two languages, most of them don't learn the culture deeply, so it is hard for them to do the translation work formally.
我们几乎没有看到混血口译员,因为尽管他们会说两种语言,他们中的大多数不了解文化,所以对他们来说很难做正式的翻译工作。
These languages are in addition to the installed language version of the product, and provide additional features to work in a mixed-language environment.
这些语言作为对已安装语言版本的产品的补充,并提供在混合语言环境下使用的附加功能。
Since Yellow River had changed its riverway, the old drainage area became a mixed zone characterized both languages, and also marked the boundary between the accents of Jiantuan and Rusheng.
黄河迁徙后,中间故道便成为两边语言的融合带、过渡带,也成为新乡方言入声和尖团音的分界线。
Now they are common and some words of the new lexicon are mixed into Finnish (disketti, printteri) and many other languages, too.
现在这些词很普遍,新的词汇也混入芬兰语言和许多其他语言。
So, euphemism is a kind of special language phenomenon, mixed together with other languages in human society.
因此,委婉语是一种特殊的语言现象,共存于人类社会个语种之中。
The translation between languages needs to master at least two kinds of languages, it seems that mixed blood are suitable to be interpreters, while the fact is not true.
语言之间的翻译需要掌握至少两种语言,似乎,混血儿是合适的译员,而事实并非如此。
The distribution of candidate mixed-languages pages is usually uncertain, and the lack of some common heuristic information makes the discovery more difficult.
候选双语混合网页分布通常不确定,缺乏一些常见的启发信息,获取更为困难。
Other features include: mixed use of Chinese and English languages by Pinyin and alphabet ordering for fast retrieval.
其他特点还有:中英文语言混合采用汉语拼音和英文字母排序,可快速检索。
These Booklets mixed the Manchurian and Han Chinese languages, extended the artistic life of A Dream in the Red Mansion, and can be considered as a splendid re-creation of the latter.
子弟书满汉合璧,延续了《红楼梦》的艺术生命,可称是对《红楼梦》光辉地再创造。
These Booklets mixed the Manchurian and Han Chinese languages, extended the artistic life of A Dream in the Red Mansion, and can be considered as a splendid re-creation of the latter.
子弟书满汉合璧,延续了《红楼梦》的艺术生命,可称是对《红楼梦》光辉地再创造。
应用推荐