Many times when my father was sitting with his male friends, he would call out for me to come to him.
很多次,当我父亲和他的男性朋友坐在一起时,他会喊我去到他跟前去。
"What do you think this is?" he says, laughing and gesturing from me to him.
“你觉得这是什么?”他说,大笑着摆弄着姿态。
"Hey, hey, it's okay, " he murmured softly, wrapping his left arm around my waist and pulling me to him.
“好了 好了没关系 ”他喃喃地说着 用左手轻轻地搂着我的腰把我拉向他身旁 。
Linton is all I have to love in the world, and though you have done what you could to make him hateful to me, and me to him, you cannot make us hate each other.
林惇是我在这世界上所能爱的一切了。虽然你已经努力使他让我厌恶,也使我让他厌恶,可是你不能使我们互相仇恨。
He invited me to go into partnership with him.
他邀请了我与他合作。
I asked him when he'd be back to pick me up.
我问他什么时候回来接我。
He hit me, so I hit him back–the first time in my life I'd stood up to him.
他打了我,我就还手打了他–这是我生平第一次反抗他。
He seemed like a good friend to me, until I saw him again in New York speaking perfect English instead of perfect Korean.
他对我来说就像是一个好朋友,直到我在纽约再次见到他,他说着一口地道的英语,而不是流利的韩语。
Oscar sniffed it intently, then stood up to move toward me, allowing me to gently scratch him behind the ears.
奥斯卡认真地嗅了嗅,然后站起身向我走来,让我轻轻地在耳朵后面挠他。
"I dare say th' nurse wants me to stay with him a bit," she said.
“我敢说,奶妈想让我和他呆一会儿。”她说。
Lift him up tenderly, place him on the silken cushions of the coach, and bring him here to me.
轻轻地把他抱起来,放在马车的软坐垫上,把他带到我这儿来。
She looked at him then turned her attention back to me.
她看了看他,然后又把注意力转回到我的身上。
I wasn't going to let him bully me.
我可不会让他欺负我。
He accused me of slandering him and trying to undermine his position.
他指控我诽谤他并想削弱他的地位。
He attached himself to me at the party and I couldn't get rid of him.
在聚会上他老是缠着我,我简直无法摆脱他。
A kid I used to be friends with turned against me after being told that I'd been insulting him.
一个与我曾经是朋友的年轻人在被告知我一直在污蔑他后就和我反目成仇了。
I wanted to keep in touch, but when I called him he gave me the brush-off.
我想和他保持联系,可是当我打电话时,他却不理我。
I could tell that my refusal to allow him to ruffle me infuriated him.
我可以断定,我拒绝让他激怒我使他很恼火。
Despite my attempts to get him to call me by my Christian name, he insisted on addressing me as "Mr. Kennedy."
尽管我试图让他直接叫我的名,可他还是坚持称呼我为“肯尼迪先生”。
He asked me to marry him and I accepted.
他向我求婚,我答应了。
Jack had invited me over to visit with him and Caroline, but my son, Dino, had fallen off a playground jungle gym or something.
杰克邀请我去探望他和卡洛琳,但我儿子迪诺当时刚从游乐场的攀登架之类的地方摔了下来。
I will make you a present of my red shoes, if you will give him back to me.
如果你把他还给我,我就把我的红鞋送给你。
Seeing the Marionette, he cried to him: "tell me, little boy, what are you doing there?"
他看见木偶,就对木偶喊道:“告诉我,孩子,你在那儿干什么?”
I looked away quickly, and to me, it seemed to him with an unsatisfied desire.
我很快地看向别处,对我来说,他的目光里似乎带着某种得不到满足的渴望。
"Why didn't mamma speak to me about him?" persevered the child.
“为什么妈妈没跟我说起他来呢?” 这孩子固执地问。
"I shouldn't mind Dickon looking at me," said Colin, "I want to see him."
“我不介意狄肯盯着我看,”科林说,“我想见他。”
However, I seldom talked to him and always asked him to leave me alone.
然而,我很少和他说话,而且总是叫他让我一个人待着。
I was planning to, because it's such a long trip by bus or by train, but Fred decided to drive and invited me to join him.
我本来打算去的,因为坐公共汽车或火车要花很久,但是弗雷德决定自己开车去,并邀请我和他一起去。
When I was ten, I wanted to work on my father's ship. When Thomas was ten, he asked me to let him plant the corn.
当我十岁的时候,我想在我父亲的船上工作。托马斯十岁的时候,他要求我让他种玉米。
When I was ten, I wanted to work on my father's ship. When Thomas was ten, he asked me to let him plant the corn.
当我十岁的时候,我想在我父亲的船上工作。托马斯十岁的时候,他要求我让他种玉米。
应用推荐