• We're big advocates of bodily autonomy and not forcing him to hug or kiss people unless he wants to, but it never occurred to me that I should ask his permission to post photos of him online.

    我们极力主张身体自主除非自愿,不会强迫拥抱亲吻别人从未过,应该征得同意才在网络上发布他的照片

    youdao

  • I was planning to, because it's such a long trip by bus or by train, but Fred decided to drive and invited me to join him.

    本来打算的,因为公共汽车火车要花很久但是弗雷德决定自己开车去邀请和他一起去。

    youdao

  • Jack had invited me over to visit with him and Caroline, but my son, Dino, had fallen off a playground jungle gym or something.

    杰克邀请探望卡洛琳儿子迪诺当时刚从游乐场攀登架之类的地方了下来。

    youdao

  • If thou hast hid my servant, find him for me, or thou shalt sup sorrow for what thou hast done.

    藏了仆人,就替来,免得你因后悔。

    youdao

  • Did I see him make way for a squirrel or were my eyes playing tricks on me?

    看见松鼠让路,还是看错

    youdao

  • This limo driver told me this yesterday; he said it's going to cost him five hundred million pounds or something like that to do this.

    这个豪华轿车司机昨天告诉花费五亿英镑左右来组这个。

    youdao

  • I tell him or her, and that's why he or she comes to me for help.

    我会告诉或者怎么做,帮忙的原因。

    youdao

  • Or if my mentor didn't live above me, I wouldn't learn nearly as much from him.

    或者导师不是根本无法身上学到什么

    youdao

  • I don't want to appear greedy or ungrateful but how do I get him to see how important this is to me?

    不想表现得很贪心或者不领情但是该怎样才能让明白很重要呢?

    youdao

  • Or when we were leaving the woods I could feel Alec right behind me, almost breathing over my shoulder, so I turned to ask him something and saw he was a good 30 feet behind me.

    我们离开森林时候,感觉到亚历克身后,就在呼吸,我转过身点事情却看到足有30英尺的地方。

    youdao

  • In spite of foot thick charts, in spite of diagnoses which haven't changed for years, I've tried to keep myself open to the fact that today is a unique day for me and him or her.

    尽管厚厚一打量表、尽管诊断毫无变化试图自己事实保持清醒——那就是今天、对都是特殊的一天

    youdao

  • Until I read his memoir, I had no idea how difficult the pressure-packed years had been for him, or how hard he had been on himself, and me.

    直到后来读了回忆录知道压力重重包围的这些年多么艰难,而且自己的要求是多么严格。

    youdao

  • I would be scared of him, and he'd know that, and he would then monster me, or try to hump me, or something.

    我会害怕而且知道这点因此吓唬试图我背起来之类的。

    youdao

  • Ever since, I have thought about him constantly, especially when life is hard for me or I'm lonely.

    从那之后一直惦记着特别是生活不如意,或者当我孤独的时候。

    youdao

  • Luckily, my roommate Weiping did not sleep in the room with me, or my cough might have deeply disturbed him.

    很庆幸平昨晚没有回来否则我怕咳嗽让他一夜无眠。

    youdao

  • And I always thought of him and said about him is maybe the only person who has never defeated any expectation of mine. He's never betrayed me or let me down. I always think of him as a true friend.

    时常想到,提到他,他,或许唯一一个从未的,希望落空从未背叛或者,让我失望,我一直把他当做真正的朋友。

    youdao

  • Doing stuff with him makes it very easy for me to not spend money -a typical afternoon hanging out involves playing board games or watching some random sci-fi television show.

    一起做事使容易花钱-一个典型下午聚会包括棋盘游戏随便一些科幻电视节目。

    youdao

  • We could call or e-mail him anytime, ” a former Shaw trader said. “He always asked me more questions than I could ask him.

    我们可以在任何时间打电话发送电子邮件问题经常他的问题更多,他可以洞穿我的整个思维方式。

    youdao

  • He did not hit the right room directly, she motioned me to admit him, but he found it out ere I could reach the door, and in a stride or two was at her side, and had her grasped in his arms.

    没有马上发现应该走进哪间屋子示意进来,可是还没走门口,他已经找到而且大步走身边,把她自己怀里了。

    youdao

  • It was Starr's last, almost desperate attempt to break Hubbell and force him to say something damaging about Hillary or me.

    斯塔尔最后一招,几乎是拼命般地逼迫哈贝尔希拉里不利的话。

    youdao

  • And when he saw the Star-Child coming, he struck upon a wooden bowl, and clattered his bell, and called out to him, and said, 'Give me a piece of money, or I must die of hunger.

    看见孩走过来时,抓起了只木制摇响铃铛大声喊:“钱吧不然就要饿死了。

    youdao

  • He was waiting for me to offer him a prescription, or to order more tests.

    处方或者做下一步的医学检查。

    youdao

  • But he shook his head to show that he didn't expect an answer, or want to press me or hear anything that I wasn't ready to tell him of my own accord.

    摇摇头表示需要回答要么迫使说出来,要么听到愿意他讲出的话。

    youdao

  • I asked him: 'Are you voting with me now or am I voting with you?'

    :‘现在跟随反对票呢,还是我跟随你投反对票?’

    youdao

  • She'd said something right before kissing him, something like, 'Fill me up,' or maybe 'Tear me up.'

    亲吻之前什么话,诸如,‘满足,’或者也许是‘用点力呀’之类的话。

    youdao

  • I didn't understand why he wasn't waking up or why he didn't hear me talking to him, but at 6 years old, there are lots of things you don't understand.

    明白为什么再也没有过来,不明白为什么他没有听到说话但是只有,会很多事情是明白的。

    youdao

  • Dalio cut him off: "are you going to answer me knowledgeably or are you going to give me a guess?"

    Ray Dalio打断说打算答复还是

    youdao

  • Dalio cut him off: "are you going to answer me knowledgeably or are you going to give me a guess?"

    Ray Dalio打断说打算答复还是

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定