Climbing that hill really finished me off.
登那座山真把我累得筋疲力尽。
It pisses me off when they start moaning about going to war.
当他们开始抱怨起参战的时候,我很恼火。
I turned around before I boarded the train and saw my parents waving me off.
上火车之前,我转过身来,看到父母朝我挥手告别。
I've asked her about it but she fobs me off.
我问过她这件事,但她一味搪塞。
"As a whole," she muses, "the `organized church' turns me off."
“总的来说,”她若有所思地说,“‘组织严密的教会’让我厌烦。”
Mullins knocked me off-balance with his abrupt change of subject.
马林斯突然改变话题让我大为吃惊。
The boy bumped me off the bicycle.
那个男孩把我从自行车上撞下来。
I couldn't stay there any longer, their business practices threw me off the roof.
我在那里再也待不下去了,他们的商业行为让我火冒三丈。
His laziness really ticked me off.
他的懒惰真让我生气。
The man bumped me off the bicycle.
那人把我从自行车上撞下来。
They skimmed me off to lecture on drama.
他们选我去作有关戏剧的报告。
But my conscience wouldn't let me off that easily.
但是我的良心并不让我好过。
Herbert: They're 3 sending me off to Hsinchu next week.
赫伯特:他们下星期就要派我下新竹。
I'm afraid that if I don't get this right, you'll cut me off.
我有一个邪恶的小秘密:我担心如果我没能做得很好的话,你会撕了我。
'Simon, if you're trying to put me off my lunch, you won't succeed.
赛蒙,如果你是想阻止我吃东西的话,你是不会成功的。
If you're trying to buy me off, I'm afraid you've come to the wrong person.
如果你想收买我,恐怕你找错了人。
But parts of it are creepy - networking for the sake of networking puts me off.
而书的另一部分又令人反感——为了建立社交网络而建立的社交网络实在令我生厌。
Then a quick succession of happy but time-consuming events knocked me off course.
随后,一系列让人快乐却很耗时的事情接踵而至,打破了我的计划。
But those movies, they all pissed me off. I knew there was a better way to make them.
但这些电影都让我很厌烦,我知道拍这些电影还有更好的方式。
My dirty little secret: I'm afraid that if I don't get this right, my son will cut me off.
我的那点小秘密:我很怕如果我做的不好的话,儿子就不要我了。
I worked earlier.So he dropped me off and went to the diner to drink coffee until work time.
我上班时间更早,于是每次他都将我送到单位后再去吃早餐喝咖啡,等着上班。
I recommenced cursing — don't be angry, Nelly — and so Robert was ordered to take me off.
我又开始咒骂了——别生气,耐莉——这样罗伯特就奉命把我带走。
By the time my bus drops me off here, the people who Iwork for are gone to work downtown.
我的公交车在这儿放下我时,雇主已经去市中心上班了。 等他们回到家时,我已经回去了。
One thing that irritates me is when people talk during a movie. Or cut me off in traffic.
有一些让我烦恼的事儿,比如有人在我看电影时聊天,或者在谈话途中挂我电话,或者用餐后不清洗盘子。
I can zoom in to get more detail or switch to satellite mode if my trek takes me off-road.
我可以放大地图获得更详细的内容或者切换到卫星模式(如果路线超过了视图)。
'I recommenced cursing - don't be angry, Nelly - and so Robert was ordered to take me off.
别生气,雷莉。于是他们让罗伯特把我带走。
My mom drops me off and I run into school, and suddenly feel like the world's biggest fool.
母亲让我下了车,我冲进了学校,突然我感觉自己像是世界上最大的傻子。
My mom drops me off and I run into school, and suddenly feel like the world's biggest fool.
母亲让我下了车,我冲进了学校,突然我感觉自己像是世界上最大的傻子。
应用推荐