It seems that neither of us will learn the other's language because of our ages, maybe we will never have a friendly conversation.
看来由于年龄的关系,我们都不会学习对方的语言,也许我们永远也不会有一个友好的交谈。
Maybe the languages developed from the same source language long ago, that is, maybe they are genetically related, that was what happened with Sanskrit, Latin and Greek.
也许,这些语言是很久以前从同一种源语言发展而来的;也就是说,也许它们在“基因”上是有联系的,这就是梵语、拉丁语和希腊语的情况。
Maybe it happened by chance, maybe one language was heavily influenced by borrowed words from the other.
也许这是偶然发生的,也许是一种语言深受另一种语言的借用词影响。
Maybe you have a friend or relative whom you want to surprise by speaking in their language.
或许你有一个朋友或亲戚,你想用他们的语言说话来给他们一个惊喜。
Maybe not surprisingly, the language of anti - elitism has often been a useful tool of the most rapacious and merciless among the elite.
也有可能不会让人感到惊讶,反精英的语言经常是对付那些精英中非常贪婪无情的人们的有力工具。
Maybe because English is also a second language for me, Saturday’s event on the importance of translation struck a particularly resonant chord.
星期六的事件对翻译来说是重要的,在我心里激起了一种特殊的共鸣,这也许是因为英语也是我的第二语言的缘故吧。
Maybe because English is also a second language for me, Saturday's event on the importance of translation struck a particularly resonant chord.
星期六的事件对翻译来说是重要的,在我心里激起了一种特殊的共鸣,这也许是因为英语也是我的第二语言的缘故吧。
But maybe it's no longer a competition. Machine translation could be good enough to obviate the need for a primary global language.
但也许语言之间不再是竞争关系。机器翻译已经足够好了,可以避免全球出现某个语言主导的情况。
There are all kinds of things that maybe we do with language, but let's face it: we don't, right?
我们或许能用语言做各种各样的事情,但实际上,我们并不会这样做,不是吗?
We learn it as a child, maybe study a new language at school, or pick up some choice phrases for a holiday trip.
当我们还是婴孩时,我们学习自己的母语;当我们上学的时候,也许我们会学习一门新的语言,或是为了一次假期旅行绞尽脑汁费尽唇舌。
Have you always dreamed of traveling to cool places, meeting lots of different people, and maybe picking up a language or two?
你是否常梦想着到有趣的地方旅游,邂逅形形色色的人,又或是学上一两门外语呢?
Then there are the people in the mountains of Arcadia who also don't speak the Doric language, and maybe they were driven up there to escape.
居住在阿卡狄亚山区的居民同样不会说多里安语。所以他们也许是被迫逃亡到那里的。
I can't understand anything... maybe it sounds like some strange foreign language spoken very rapidly.
我完全听不懂,或许听上去更想一些陌生的外国人非常快地对我说话一样。
It's great that all of you come to this blog but remember that there are thousands of other English language blogs too. Maybe it's time to try out your English skills in 'public'?
像你们都来上我们的博客当然很好,不过全世界可有成千上万的英语博客呢,也许,是时候要试试把你的英语向公众展示了?
The jargon and acronyms of your business maybe commonplace to you, but they are a foreign language to new employees. The same situation exists with job descriptions.
一些专用的术语和缩略语对于你来说是没问题的,但对于那些新来的员工来说可就比较困难了,同样的问题存在于工作描述中,如果用一些技术术语对工作进行描述,恐怕录用不到太多的员工。
Maybe the odd taste of bread brought us more closer beyond the language barriers or cultural differences.
这些共同点让我们更亲近,语言的障碍或文化的隔阂也消弭不少。
Maybe you would like to take up a new language, learn a skill or read the collective works of Shakespeare.
比如你想学一门新语言,一个技能或是阅读完莎士比亚系列著作。
Maybe somebody thinks that Chinese are too foolish to learn the foreign language, I'm sure that's incorrect.
可能有些人认为中国人太笨,不适合学这门语言。这肯定是胡说八道。
Maybe you have a language barrier in understanding each other, but a genuine smile will make you get closer, even become friends.
也许你在了解彼此方面有一个语言障碍,但是一个真正的微笑将会变得比较靠近,更甚至成为朋友。
Maybe researchers believe that English majors are successful language learners who are in full awareness of vocabulary learning strategies.
也许研究者认为英语专业学生是成功的语言学习者理应完全了解词汇学习策略。
Maybe they agree on continuing to learn more in the same subject, which is especially common in language study circles.
可能大家会同意继续对同一主题进行更深入的学习,这种情况尤其在学习语言的学习圈中较为常见。
Maybe you are going to Sweden and want to prepare, learn a bit of the language, the culture and the people?
也许你是想去瑞典,所以想先认识一下瑞典人、语言及文化?
Maybe there's a better way, a gentlemen's club where we all wear ties and speak in this Brahmin language and velvet code-words, but I don't know that way, because I am middle class from California.
也许有更好的方式,在绅士俱乐部,全都打着领带,用高雅的语言,说着娓娓动听的话,但我不懂这种方式,因为我是来自加利福尼亚的中产阶级。
Maybe there's a better way, a gentlemen's club where we all wear ties and speak in this Brahmin language and velvet code-words, but I don't know that way, because I am middle class from California.
也许有更好的方式,在绅士俱乐部,全都打着领带,用高雅的语言,说着娓娓动听的话,但我不懂这种方式,因为我是来自加利福尼亚的中产阶级。
应用推荐