BAE Systems, a British defence contractor, seems close to turning such “liquid armour” into reality.
宇航系统公司(BAE)是一家英国的防务承包商,该公司似乎已经近于将这种“液体装甲”的梦想化为现实了。
Researchers at the University of Delaware developed shear-thickening fluids for use as liquid armour almost ten years ago.
差不多十年以前,美国特拉华大学的研究人员研制出这种剪切增稠液体用于液体盔甲。
Researchers at the University of Delaware developed shear-thickening fluids for use in liquid armour almost ten years ago.
特拉华大学的研究人员们几乎在十年前就研制出了用于制作液体装甲的剪切增稠液体。
The fluid that Armour Holdings worked on is a liquid polymer containing nano-engineered particles of silica, though BAE is coy about the details of what it is using.
装甲控股公司研制的剪切增稠流体是一种含有二氧化硅纳米颗粒的液体聚合物,BAE对其细节闪烁其词,不愿过多透露。
The fluid that Armour Holdings developed is a liquid polymer containing nano-engineered particles of silica, though BAE is coy about the details of what it is using.
虽然英国宇航公司不肯明说它所使用液体的细节,但装甲控股公司曾经研制的液体是一种含有二氧化硅纳米颗粒的液态聚合物。
The new armour is not pure liquid, of course. Rather, the fluid is sandwiched between layers of Kevlar, a high-strength polymer commonly employed in protective gear.
当然,新的盔甲并非全是液体,它是一个夹心层,中间是剪切增稠流体,两面是凯夫·拉尔纤维——一种广泛用于保护装置的高强度聚合物。
The new armour is not pure liquid, of course. Rather, the fluid is sandwiched between layers of Kevlar, a high-strength polymer commonly employed in protective gear.
当然,新的盔甲并非全是液体,它是一个夹心层,中间是剪切增稠流体,两面是凯夫·拉尔纤维——一种广泛用于保护装置的高强度聚合物。
应用推荐