The whole-wheat bread caused blood sugar levels to spike and these high levels lasted until well after lunch.
全麦面包使得血糖指数急速上升而且持续到午餐后。
Foods high on the glycemic index can cause glucose levels to spike, but this is just an indicator of the presence of diabetes, not the root cause.
含糖高的食物能引起血糖升高达峰值,但血糖高只是有糖尿病的一个标志,而不是根本病因。
You already know to stay away from processed white bread—all its sugars cause your bloodsugar levels to spike and then plummet, leaving you hungry again fast.
你已经知道要远离处理过的白面包了——白面包中的糖分会导致你的血糖升高,之后急剧下降,因此饿得很快。
You already know to stay away from processed white bread—all its sugars cause your blood sugar levels to spike 6 and then plummet 7, leaving you hungry again fast.
你已经知道要远离处理过的白面包了——白面包中的糖分会导致你的血糖升高,之后急剧下降,因此饿得很快。
A deficit of insulin causes blood glucose levels to spike, which can lead to, among other things, kidney failure, retina damage, heart disease and, in some cases, death.
赤字导致胰岛素,血糖,以穗,可导致除其他事项外,肾功能衰竭,视网膜损伤,心脏病,并在某些病例中,死亡。
In reindeer, even if they're missing a circadian clock, melatonin levels still spike when it's dark and drop when it's light, making the equinoxes an ideal time to synchronize their annual clocks.
而驯鹿呢,虽然它们没有昼夜节律钟,其褪黑激素水平仍然会在黑暗的时候上升,光亮的时候下降,从而使它们的昼夜分点达到理想状态,进而与年生物钟同步。
The spike in measured radiation levels may indicate damage to the nuclear fuel containment vessel.
辐射水平骤然上升,暗示了核燃料容器装置或被破坏。
Simple carbohydrates (such as sugar) cause a spike in blood sugar levels, which can lead to health problems.
食用单一的碳水化合物(比如糖)会引起人体血糖的升高速率过大从而引发健康问题。
The massive rains that have been hitting central Europe the past few days have seen water levels spike in the major rivers in the region to heights reaching the deadly floods of 2002.
过去几天,欧洲中部遭遇暴雨侵袭,主要河流水位上涨,已接近2002年致命洪灾的水位高度。
If we keep on our current course of consumption, commodity prices, food prices, and pollution levels are likely to spike, greatly increasing risks for business.
如果我们继续当前的消耗水平,商品价格、食物价格和污染水平就会激增,给商界带来日益严峻的风险。
Rice prices have moved to levels not seen since last year's so-called super-spike as a buying spree by the Philippines, the world's largest importer, tightens the market.
米价已经升至去年所谓“价格飙升”以来从未出现的水平。当时,世界最大的大米进口国菲律宾的疯狂抢购,令市场供应紧张。
Rice prices have moved to levels not seen since last year's so-called super-spike as a buying spree by the Philippines, the world's largest importer, tightens the market.
米价已经升至去年所谓“价格飙升”以来从未出现的水平。当时,世界最大的大米进口国菲律宾的疯狂抢购,令市场供应紧张。
应用推荐