A sad John Rolfe left his young son in the care of a guardian in England and returned to his adopted home.
悲痛的罗尔夫把年幼的儿子留给了英国的监护人照顾,他自己又回到了异乡的家。
Last week the Guardian published an E-mail sent in 2006 by an unnamed junior News of the World journalist to Mr Mulcaire with transcripts of voicemail messages left on Mr Taylor's answerphone.
上周《卫报》发表了一封于2006年由一名《世界新闻报》的匿名年轻记者发给穆尔凯尔先生的电子邮件,它在泰勒先生的电话应答机里留有一个副本。
If you were younger than 18 years of age when you left the UK, your parent or guardian must have been registered.
如果你离开英国时年尚不满18岁,那么,你的父母亲或监护人必须是已经登记过的。
Another Tory MEP, Said Kamal, told the Guardian that he had left the Taj hotel earlier to go out for dinner and had received a call from a colleague warning him not to return.
另一名保守党欧洲议会议员Said Kamal告诉《卫报》,他早些时候已经离开了泰姬陵酒店上外面吃饭,并接到一名同事的电话警告他不要回去。
Montgomerie told the Guardian that although the situation has left him frustrated, it will not put him off developing for the iPhone.
蒙哥马利对卫报表示,尽管对眼下处境感到失望,但这不会让他放弃开发iPhone软件。
British "Guardian" that because this is crucial in AIDS research in the chinchilla number of lemurs are fewer and fewer left to capture the human HIV virus, the time is running out.
英国《卫报》认为,由于这种在艾滋病研究中至关重要的灰鼠狐猴的数量正越来越少,留给人类攻克HIV病毒的时间已经不多了。
British "Guardian" that because this is crucial in AIDS research in the chinchilla number of lemurs are fewer and fewer left to capture the human HIV virus, the time is running out.
英国《卫报》认为,由于这种在艾滋病研究中至关重要的灰鼠狐猴的数量正越来越少,留给人类攻克HIV病毒的时间已经不多了。
应用推荐