While knocking on every house he passed by.
路过的每家他都会敲门。
She said, "Stop knocking on closed doors."
她对我说,“门已紧锁,敲有何用?”
I actually tried going on movie studio lots and knocking on producer's doors.
事实上,我一直都尝试去电影工作室敲开制作人的门。
However, I was so convinced it was a great book that I started knocking on doors.
不过,我非常相信它是一本好书,所以我开始到处去敲门。
Otherwise you may find yourself knocking on the door of some local begging for a gas can.
否则,你只有敲开当地人的大门乞讨一罐汽油。
How long could it be until one of those hungry alien RACES come knocking on our door?
离那些穷凶极恶的外星种族到来还有多久?
He says knocking on doors for Mr Romney is easier than winning converts for his church.
他说为罗姆尼先生敲门比劝人改宗他的教堂要容易得多。
'I'm not saying you need to travel the country knocking on every man's door,' she said.
她说:“我并不是说你需要在这个国家旅行,每个男人的门都敲。”
I turned to leave, and I heard someone down the hall say, "Issomeone knocking on my door?"
我转身离去,听到楼下大厅有人说话,“有人在敲我们房间门吗?”
Randall's new book, Knocking on Heaven's Door, takes the case one intriguing step further.
Randall的新书——《敲响天堂之门》使用了让人更进一步感兴趣的案例。
Stories abound of clients of these banks desperately knocking on the doors of domestic lenders.
这些银行的客户拼命地敲着国内出借人的门——这样的故事数不胜数。
Their candidate, Bridget Fox, is out knocking on doors every night, with a large team of volunteers.
候选人之一布里奇特·福克斯带着一大队的志愿者们每晚挨家挨户敲门拉选票。
They will garb themselves in garments inspired by their favorite characters and go knocking on doors.
他们会穿上以最爱角色为原型打造的服装,然后去挨家挨户去敲门。
Freedom is knocking on your door, and you shall have it returned to you as part of the early changes.
自由正在敲你的门,你应该让它回到你手中作为早期的改变的一部分。
But we just have to keep knocking on doors and demonstrating that what we're doing is still important.
但是我们必须挨家挨户地敲门,证明我们所做的仍然是重要的。
About 6.5 million census takers are knocking on doors, often being ignored or turned away, state media says.
大约6500万人口普查员会敲门入户,但是据媒体报道,多数人对其回绝或视而不见。
Even Avon is finding resistance to the knocking on doors model as more and more people purchase on the Internet.
甚至雅芳也发现,由于越来越多人倾向于网上购物,使得旧的推销模式举步维艰。
Name tags are especially important in neighborhoods where people might be suspicious of someone knocking on the door.
名字标签在那些人们对敲门的人具有怀疑的地区是特别重要的。
SUITORS keep knocking on the door of Iraq’s oil ministry but the people inside are still coyly loth to say “come in”.
外资求婚者一直叩着伊拉克石油部的大门,但门里面的人仍含羞带怯地不愿说「请进」。
SUITORS keep knocking on the door of Iraq's oil ministry but the people inside are still coyly loth to say "come in".
外资求婚者一直叩着伊拉克石油部的大门,但门里面的人仍含羞带怯地不愿说“请进”。
Or that time in the deep Ozarks when someone spent several hours intermittently knocking on my door in the dead of night.
还有一次,远在小城欧萨克,夜晚静悄悄的,有人过一段时间就来敲打我的房门,一连持续了几个小时。
You might be knocking on my door at 7 o 'clock in the morning and I might just have gotten up and I don't wear earrings in bed.
你可能早上7点敲我家门,我可能刚起床而没有戴耳环。
With so many people knocking on their doors, lawmakers know they will ultimately write policies that will benefit some and exclude others.
因为有需求的人那么多,议员们清楚他们的政策最终会使的几家欢乐几家愁。
Most every one of them had excellent teams, but I don't think anyone's been knocking on their doors to head up a Youth National team program.
很多人都教出了很棒的球队,但是并没有人去敲开他们的家门和他们探讨国家的青训计划。
One is that telecoms and media firms are culturally very different—knocking on the head the idea that Vodafone ought to become a content provider.
譬如,电信和传媒公司截然不同的企业文化让科劳犹如醍醐灌顶,认识到沃达丰应当成为内容提供商。
The next thing we knew Theo was called up for the World Cup squad and we had journalists camping out in our village day and night, knocking on the door.
与西奥有关的第二件大事是他被召入世界杯国家队阵容。记者日夜驻扎在我们村里,不时敲我们的门。
But even more important is the ground war-the hard slog of knocking on doors, Posting fliers, making phone calls and trying to get voters to the polls.
不过更为重要的还是“地面战”,这需要长途跋涉的苦干,挨家挨户地敲门、张贴传单、打电话,以及努力争取选民参加投票。
But even more important is the ground war-the hard slog of knocking on doors, Posting fliers, making phone calls and trying to get voters to the polls.
不过更为重要的还是“地面战”,这需要长途跋涉的苦干,挨家挨户地敲门、张贴传单、打电话,以及努力争取选民参加投票。
应用推荐