When Spot and Stripe were four months old, they were learning how to open doors and jump fences, and we knew it really was time for them to go.
当斑点和条纹四个月大的时候,他们正在学习如何开门和跳栅栏,我们知道是时候让他们离开了。
It really was a bit of a shock when we got up one morning and we saw the foal was there.
有一天早上,当我们起床时,看到小马驹在那里,着实有点震惊。
All the music we have been talking about the past few weeks, it really was all in the cities, that's where the composers and the orchestras were.
过去几周我们谈论的所有音乐其实都在城市里,那是作曲家和管弦乐队所在的地方。
“It really was a huge culture-shift for our people,” says José Alvarez, the firm's boss.
“对于我们公司的人来说,这真的算是一个巨大的文化转变。”该公司的老板, JoséAlvarez说道。
"It really was a huge culture-shift for our people," says jose Alvarez, the firm's boss.
“对于我们公司的人来说,这真的算是一个巨大的文化转变。”该公司的老板,joseAlvarez说道。
When the bank was founded, it really was the only source of capital for many poor countries.
当世行创立之时,它确实是许多贫困国家唯一的资本来源。
Since it really was sweet, I'll probably keep ordering coffee there, no matter how they order adjectives.
因为这儿的确很温馨,不管他们怎么排列形容词,我还会在这儿喝咖啡的。
He was going down fast, even to the point of telling how it really was and not just what you wanted to hear.
反正他很快就沉浸在游戏世界里,就算说些什么,也绝不是你想听到的。
It really was a sense of awe, I have been to Africa before but this was the first time I have seen anything like this.
这真是太惊奇了。”这是令人惊叹,此前我已来过非洲但这还是首次看到这种情景。
Perhaps it's not the most complete Web application you have ever written, but you have to admit that it really was easy.
它可能不是您编写过的最完整的Web应用程序,但是您不得不承认编写这种应用程序确实很容易。
As promised, it really was a “treat” to take a train across this great country. I’d happily sit down and go all the way back.
乘火车游历这个伟大的国家确实是一种享受,我愉快地乘火车走上了回程。
Imagine if you could glance at a namespace-riddled XML document and easily comprehend it; imagine if it really was human readable.
设想一下,如果看一眼受名称空间困扰的XML文档,就能够很容易地理解它,或者说,如果它确实是人类可读的,那该多好啊。
Still, she felt that it really was hers; she guessed whence her gift had come, but the joy which she experienced was full of fear.
她同时觉得这确是属于她的,也猜得到这礼物是从什么地方来的,然而她感受的是一种充满了恐怖的欢乐。
The response which bore upon the name of the street and not upon the street itself, appeared to Marius to be more conclusive than it really was.
他的回答是涉及街名,而不是涉及街道本身,马吕斯觉得这更说明问题。
Microsoft, its hardware and component partners and Wall Street will be keeping a keen eye on customer adoption of Vista to see if it really was worth the wait.
微软公司、华尔街以及微软的硬件和零部件伙伴们将密切关注消费者使用Vista操作系统的情况,看看它是否真的值得等待。
Often, the press is not allowed to explain the nature of any supposed offence against the crown, so Thais have no way to tell whether it really was so disrespectful.
新闻界被禁止对被冠名“欺君”之过错的性质进行解释,所以泰国人没有方法来辨别那是否真的如此不敬。
Mr Cohan handles his material deftly, portraying Bear as symptomatic of an industry that had come to believe its own hype and had lost sight of how inherently unstable it really was.
科汉先生灵巧地处理了他的素材,将贝尔作为一个有疾病症候的行业来描写,即它相信自己的大肆宣传而看不到它实际上内在地是多么的不稳固。
The experts in the first experiment, the one with the dyed wine, described the sorts of berries and grapes and tannins they could detect in the red wine just as if it really was red.
在第一个实验中,对干白所染成的干红,专家们检测后所得到对浆果、葡萄和单宁的评论就好像它真的红酒。
Underestimation of each finger length, from the thumb to the pinky, increased by about 7 percent in each finger, rendering the little finger quite a bit littler that it really was.
对于每个手指长度的低估程度,从大拇指到小指依次递增约7%,使得小指比它的实际尺寸小了很多。
It really was offensive because all I’m trying to do is trying to make something good happen and motivate people to get off their butts, get off the couch and do something to help.
27岁的萨德勒说。 “这的确令人不快,因为我只不过是想尽自己所能去做一些好事,去鼓励人们行动起来,别总待着,做点什么去帮助别人。”
It also changed the way people of all nations thought about themselves and the planet they share. It showed that it really was possible for man to step out of this world into another.
登月不仅仅只是美国人在冷战中是一场胜仗,它还改变了全世界人民对于人类本身和我们所居住星球的认识,显示出人类有能力走出已知世界的真实性。
Well, if it really was true then that if only we faced the facts about our mortality that we would live life rather differently,? How could it be reasonable for us to disregard those facts?
如果这真的是真的,那么只要我们面对我们必有一死的事实,我们就会选择不同的生活,无视这些事实又怎么可能是合理的?
Then I saw Adonis, his gold curls tinged bronze by the October sun, approaching in a halo of leaves across the field. It really was Adonis, the Greek hairdresser from Needham St., and not the god.
这时,我看见了爱多尼斯,他一卷金黄的头发,古铜色的皮肤,在十月的太阳底下显得着实有力,他神采飞扬地带球冲刺,没错,就是他了,来自Needham大街的希腊小伙,不是什么天神。
Then I saw Adonis, his gold curls tinged bronze by the October sun, approaching in a halo of leaves across the field. It really was Adonis, the Greek hairdresser from Needham St. , and not the god.
这时,我看见了爱多尼斯,他一卷金黄的头发,古铜色的皮肤,在十月的太阳底下显得着实有力,他神采飞扬地带球冲刺,没错,就是他了,来自Needham大街的希腊小伙,不是什么天神。
Of fame, Chicago star and Oscar nominee Catherine Zeta-Jones says, “I thought it really was sunglasses and dinner parties, being invited out a lot, having a good table in a restaurant, but it’s not.”
谈到名气,“Chicago”一片中的明星并获得Oscar奖提名的CatherineZeta-Jones说,“我原以为作明星就意味着戴太阳镜和赴宴会,经常受邀外出,在高档餐厅里吃饭。但其实不是这样。”
It was the only place where the royal family could really relax and lead an untrammelled domestic life.
这里是唯一一个皇室家族可以真正放松地过自由自在家庭生活的地方。
It was a very safe, long childhood with Diane, and she really moulded my ideas a lot.
那是一段和黛安娜一起度过的安全而漫长的童年时光,她确实大大影响了我思想的形成。
It was a very safe, long childhood with Diane, and she really moulded my ideas a lot.
那是一段和黛安娜一起度过的安全而漫长的童年时光,她确实大大影响了我思想的形成。
应用推荐