It needs continuing liquidity inflows to sustain it.
它需要持续不断的流动性流入作为支撑。
Inflows andoutflows of deposits occur continuously.
存款向内与向外流动不间断发生。
Vast capital inflows can harm economies in several ways.
大量资本的流入会从几个方面损害经济。
Some economists use this as a proxy for hot-money inflows.
一些经济学家认为这为流入中国的热钱的代理人。
In Europe and Asia, net inflows are driven by fund launches.
在欧洲和亚洲,资本净流入主要是由基金的启动推动的。
Massive hot-money inflows present two dangers to China's economy.
巨额的热钱流入对中国经济将造成两方面的伤害。
Many are wary of capital inflows, having been hit by their reversal in the past.
许多国家对资金流入小心谨慎,它们在过去遭到撤资的打击。
Modest controls on capital inflows are one way to keep such speculators in check.
对资本流入的谨慎控制则是抑制此类投机者的一个方法。
For such smaller Banks, even modest inflows of new deposits can make a big difference.
对于这些小银行来说,即使小的新的资金流入也能够产生大的作用。
Several emerging economies will reintroduce or strengthen controls on capital inflows.
一些新型经济体将重新引入或加强对资本流入的管控。
No surprise, then, that US emerging market mutual funds are experiencing record inflows.
因此,毫不奇怪,美国新兴市场共同基金的资金流入达到创纪录水平。
But he recognises that controls on inflows, though inelegant, may be necessary at times.
但他也认为,资本流入管制虽然不太光彩,但有时也不得不为。
Some other emerging markets are dealing with dangers from capital inflows that are too rapid.
其他一些新兴市场则正在应对资本流入过快带来的风险。
Those, of course, were the months when bullion funds reported by far their biggest net inflows.
这段时间当然就是金块基金的资金净流入势头最为迅猛的时候。
To help them cope with inflows of money, emerging economies may introduce capital controls.
为了帮助他们对应货币流入,新兴经济体可能采取资本控制。
This has worked to date because the inflows have masked poor underlying operating performance.
其实,这一地区的情形目前已然如此,只是因为资本不断涌入,掩盖了糟糕的经营业绩罢了。
Net inflows to Brazil and Argentina have been running at 5-6% of GDP; and emerging Europe even more.
巴西和阿根廷的资本净流入高达当地GDP的5- 6%,新兴欧洲更严重。
According to HSBC, this year there have been no net inflows into American money-market mutual funds.
据汇丰银行称,今年美国货币市场共同基金没有出现净流入。
Just letting the currency appreciate will not turn off the taps when banking sector inflows are involved.
当银行系统的资金流入包括在内时,仅仅让货币自行涨价是无法关掉资本流动的阀门的。
Just letting the currency appreciate will not turn off the taps when banking sector inflows are involved.
当银行系统的资金流入包括在内时,仅仅让货币自行涨价是无法关掉资本流动的阀门的。
应用推荐