Basketball, in trance, roam and hazy yearning.
篮球,发呆,闲逛,还有模糊的向往。
As soon as links for two days, you are in trance, even cannot feel that this world the existence, feels your existence.
一连两天,你神情恍惚,甚至不能感觉这个世界的存在,感觉你自己的存在。
More than ever we believe in this movement and in his music, follow us and feel this mysterious force! In trance we trust!
我们比以往任何时候更加相信这个运动及其音乐,跟随我们来体会这个神秘的力量吧!
Like a man in a trance, Blake found his way back to his rooms.
像一个处于催眠状态的人,布莱克回到了自己的房间。
She said nothing but sat there staring blankly.; She said nothing but sat there as if in a trance.
她话也不说,坐在那里发呆。
The stillness of her head and features was remarkable: she might have been in a trance, her eyes open, yet unseeing.
很明显,她的头和她的面目安详沉静:她似乎在那儿发怔出神,眼睛睁得大大的,但是却看不见。
Having fallen into a trance state, they acted in accordance with these supernaturalist beliefs: dancing wildly for days on end.
人们陷入了恍惚状态,他们的行动与超自然主义者的信仰相一致:接连数日疯狂地跳舞。
Deep in a trance, Baryo, a Hindu holy man, blesses offerings bound for Mount Bromo.
印度教圣人巴尤深陷于恍惚状态,为前往布罗莫山的供品赐福。
When he drums and chants in a certain sequence, some of his listeners are lulled into a trance.
当他以某种规律击鼓吟唱时,一些听众会受其引导而出神。
Mo 'at still stands in a kind of trance amongst the tendrils of the central tree.
Mo'at仍然出神的站在祭坛的中心冥想。
Medea turns impatiently to the king’s daughters, who hover in a trance, drugged by the witch’s herbs and humbled by her otherworldly powers. "Why do you hesitate and do nothing?"
美狄亚不耐烦的接近正在恍惚徘徊的国王女儿,对她威逼利诱道,“为什么你犹豫不前,坐视不管?”
She seemed like falling into memory and answered me in a trance: “that’s not the reason…I didn’t mean to take it out…I have brushed it clean at that time and it was really a tough job.”
她好像陷入了回忆,有些恍惚地说,那倒也不是……我没想到把它给翻出来了……当时 我把它刷了,很难刷净……
Locked in their meditative trance, the psychic spies would then experience pictures, feelings and impressions of the target, which might be located thousands of miles away.
有特异功能的间谍沉浸在冥想状态之中,便会感受到图像,对可能位于数千英里之外的目标有所感觉并产生印象。
The Spaniards, fascinated, recorded the entire ceremony, hoping no doubt that in his trance the chief might also reveal where they might find the gold they had come to seek.
西班牙人(指哥伦布)兴奋不已,记录下整个仪式,无疑希望酋长昏昏沉沉中能揭示哪里可以找到他们不远万里前来追寻的黄金。
Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in.
小女孩甜美的声音打破了这令人昏昏欲睡的气氛,“妈妈,我们在雨里跑吧。”
Instead, I calmly walked out, almost like in a trance, out of the apartment, out of the building, out of the neighborhood until I was back in the ruins.
我冷静地回头,仿佛梦游一般走出那间公寓,走出整个公寓楼,走出整个街区,直到身处一片废墟之中。
I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision. I saw something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to where I was.
我在约帕城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好像一块大布,系着四角,从天上缒下,直来到我跟前。
During the Han she was believed to be a granter of immortality as well as a life destroyer, particularly among peasants in north China, who sought her divine protection in collective trance.29.
汉代时候,她被相信是生命不朽以及毁灭的予夺者,尤其是华北的农民,他们通过集体催眠般的致神来寻求她的神佑。
Myth 5: Hypnosis is a Unique "Trance" State Differing in Kind from wakefulness.
神话5:催眠是一种独特的状态,与清醒时完全不同。
I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, a certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me.
我在约帕城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好像一块大布,系着四角,从天上缒下,直来到我跟前。
Cayce went into a deep trance and described the condition in his vocal cords, advising, strangely enough, what to do for it.
凯西进入了深度恍惚状态,并描述了他声带的病情,尤其奇怪的是,他还提出了如何治疗的建议。
In a trance, there is a feeling of not having, in this silent time, it seems to understand the life of a short, people of small.
恍惚中,却有了一种未曾有的感受,在这无声的时间长河里,似乎明白了生之短暂、人之渺小。
In a trance, there is a feeling of not having, in this silent time, it seems to understand the life of a short, people of small.
恍惚中,却有了一种未曾有的感受,在这无声的时间长河里,似乎明白了生之短暂、人之渺小。
应用推荐