In its own way the election illustrates this redeeming effect.
大选用自己的方式证明了其修复效果。
Each kind of music has its own rules and "speaks" to us in its own way.
每种音乐都有它的规则,并且用它独特的方式向我们诉说。
All happy families are like one another, each unhappy family is unhappy in its own way.
幸福的家庭都是相似的,而不幸的家庭各有各的不幸。
In its own way it is said that every living creature can protect itself in its own way.
据说每一个生物都能以自己的方式来保护自己。
Each of them, in its own way, raises the recurrent basic questions which men must face.
他们中的每一个人,以自己的方式,提高复发的基本的问题就是人必须面对的。
They suggest that all good dates may be alike but that each bad one is bad in its own way.
他们说每次好的相亲都是一样的,而恶劣的相亲则各有各不同。
Happy families are all alike; each unhappy family is unhappy in its own way. — Leo Tolstoy.
所有幸福的家庭都十分相似;每个不幸的家庭却各有各的不幸。——列夫·托尔斯泰。
All happy families resemble one another, but each unhappy family is unhappy in its own way.
幸福的家庭都相似,不幸的家庭却各有各的不幸。
Happy families are all alike, every unhappy family is unhappy in its own way. — Leo Tolstoy.
列夫·托尔斯泰:幸福的家庭都彼此相似,不幸的家庭各有各的不幸。
But now the patent system itself, just as complex in its own way, is under increasing scrutiny.
但是现在,专利系统自身,也以其独特的复杂性,受到越来越多的审视。
Indeed not. His art is balancing rocks. Simple. Odd. And, in its own way, hauntingly beautiful.
的确不一样。他的艺术是平衡石头。简单。怪异。而且,以自己的方式展现出绝佳的美丽。
It appears they had divided up the ecosystem, each species taking advantage of it in its own way.
看来它们已经在生态系统中细化,每个物种都能用自己的方式利用优势。
All happy families resemble one another, each unhappy family unhappy in its own way. — Lev Tolstoy.
所有幸福的家庭彼此都很相似,而每个不幸的家庭却各有自己的不幸。——托尔斯泰。
At a big bank, a plastic watch is as intimidating in its own way as a diamond-studded PatekPhillipe.
在一家大银行,与一块镶钻的百达翡丽一样,一块塑料表同样令人生畏。
Each nation gives life to this principle in its own way, grounded in the traditions of its own people.
每个国家以植根于本国人民传统的各自方式给这一原则赋予生命力。
The Shanghai-based firm is, in its own way, almost as iconic a brand in China as Chevy is in the U.S..
这家建立于上海的自行车公司,几乎和美国雪佛兰一样,是行业里的标志性品牌。
That most recent attack didn't involve a horrible loss of lives, but it was devastating in its own way.
最近的这一次攻击没有涉及可怕的生命损失,它以自己的方式造成了毁灭性的后果。
But every age is an age of information, each in its own way and according to the media available at the time.
每个时代都是信息的时代,它们有各自不同的方式,并且受制于那个时代存在的媒介。
Third, even if not joining it, China will continue to work in its own way to move the peace process forward.
第三,即使中国不参加,也会以自己的方式推动巴以和谈。
Each building, in its own way, embodies an intense struggle over the meaning of public space in the new China.
每一个建筑都以自己独特的方式,体现一种早已超出公共空间本意的新中国奋斗精神。
"We hope this animated film will mirror every audience in its own way," said Liang Xian, co-director of Big Fish.
“我们希望这部动画电影像一面镜子,不同的人看了会有不同的感受,”《大鱼海棠》导演之一梁旋说道。
J: Which of the cities that you visited did your Highness enjoy the most? A: Each in its own way was unforgettable.
记者:公主殿下对所访问的城市中印象最深的是哪一个呢?
There are no average days when you're cabin crew; each flight is unpredictable in its own way, thanks to the passengers.
如果你是空乘人员,那么没有哪一天是寻常的。托乘客的福,你的每一次飞行都不可预知。
To paraphrase Leo Tolstoy in "Anna Karenina" : happy bull markets are all alike; every unhappy bear market is unhappy in its own way.
剥用列夫·托尔斯泰在《安娜·卡列尼娜》里的一句名言:所有快乐的牛市都一样,所有不快乐的熊市都各有不同。
To paraphrase Leo Tolstoy in "Anna Karenina" : happy bull markets are all alike; every unhappy bear market is unhappy in its own way.
剥用列夫·托尔斯泰在《安娜·卡列尼娜》里的一句名言:所有快乐的牛市都一样,所有不快乐的熊市都各有不同。
应用推荐