If thought tells itself to stop thinking, it creates duality and conflict.
如果思想告诉自己停止思考,这就制造了二元性和冲突。
I knew that if I didn't make a note I would lose the thought so I asked to borrow a pen or pencil.
我知道如果我不做一个记录我就会忘记这个想法,于是我要求借支钢笔或铅笔。
Alberg opened his mouth, as if to protest. But he thought better of it.
阿尔伯格张口像是要抗议,但转念一想就放弃了。
She thought that if she armed herself with all the knowledge she could gather she could handle anything.
她曾以为,如果她用其所能搜集到的所有知识充实自己,她就能处理任何事。
The keeper thought, "If I serve some buds of ginger to the businessman, he may be forgetful to take his wallet!" Then she went to the kitchen.
管理员想:“如果我给这个商人一些姜芽,他可能会忘记拿钱包!”然后她去了厨房。
If you capture the fleeting thought and simply share it with the world in raw form, no one is likely to understand.
如果你抓住了稍纵即逝的想法,并以它原本的样子与世界分享,可能没人会理解。
Peter thought for a minute and said, "If Anthony has a bad opinion of me, there must be something wrong with me."
彼得想了一会儿说:“如果安东尼对我的评价不好,那一定是我有什么问题。”
If he could only get away from the holes in the banks, he thought, there would be no more faces.
他想,只要他能从斜坡的洞里逃出来,就不会再有面孔了。
If this is true, it would mean that Upper Paleolithic people were capable of complex thought and were consciously aware of their environment.
如果这是真的,那就意味着旧石器时代晚期的人们有能力进行复杂的思考,并会下意识地去了解他们所处的环境。
I thought if I could find out about kitchen things, they would be the best sorts of presents.
我想如果我能找到厨房用品,它们就是最好的礼物了。
She suggested Brooke Lane and I thought, "Well, if you think it'll make me successful."
她建议我读布鲁克·莱恩的小说,我想:“好吧,如果你认为这能让我成功的话。”
Their first thought was that if Peter was not going he had probably changed his mind about letting them go.
他们的第一个想法是,如果彼得不去,他可能已经改变主意,不让他们去了。
They thought that if the Earth itself was moving, there would have to be a constant wind blowing, sweeping them off their feet, and of course there wasn't.
他们认为,如果地球在运动的话,那么就会有风不断吹来,把他们刮倒——当然了,这种风并不存在。
She was saying that she thought she could get well again if children believed in fairies.
她说,她以为如果孩子们相信仙女的存在,她就能康复。
When someone dangerously cuts you off on the freeway, your thought might be, "I do not want this anger" (or "rage", if it's that bad).
当有人在高速公路上危险地超车时,你的想法可能是,“我不要生气”(或者“暴怒”,如果它是那么糟糕的话)。
You can call that ancestor-worship if you wish, but it gives to the paper an astonishing momentum of thought and principle.
如果你愿意,可以称之为祖先崇拜,但是它给了这份报纸一种惊人的思想和原则动力。
Therefore, DIY can bring us fun and help us save money, but it is not always as easy as it is thought to be if we bite off more than we can chew.
因此,自己动手做(DIY)可以给我们带来乐趣,帮助我们省钱,但如果我们不自量力,它并不总是像想象的那么容易。
The husband thought to himself, "If my wife manages matters thus, I must look sharp myself."
丈夫心里想:“要是我妻子把事情弄成这样,我自己要多注意了。”
He thought to himself,"If the giant sees me going in, my life will not be worth much."
他心里想:“如果巨人看见我进去,我的生命就没有多大价值了。”
He thought that if he couldn't see something, it didn't exist.
他认为如果他看不见某种东西,它就不存在。
I wouldn't sunbathe topless if I thought I might offend anyone.
如果我知道可能冒犯任何人,我就不会袒胸沐日光浴。
I thought I'd go mad if I stayed any longer.
我感觉再待久一点我就会发疯。
Jill crossed her legs and rested her chin on one fist, as if lost in deep thought.
吉尔两腿交叉,下巴抵在拳头上,似乎陷入了沉思。
Like an ostrich, she thought that if she couldn't see me, then I don't exist.
就像只鸵鸟一样,她以为如果她看不见我,那么我就不存在。
He thought that if he hid in the restroom, he could ride to New York without paying.
他想如果他躲在洗手间里,他就可以免费乘车去纽约。
We thought that even if we started educating girls today, we'd have to wait a generation for the pay off.
我们认为,即使我们今天开始教育女孩,我们也要等一代人的时间才能得到回报。
Alice thought to herself, "I don't see how he can even finish, if he doesn't begin."
爱丽丝想:“如果他不开始,我真不知道他怎么结束。”
I can't wait to see them. I'm wondering if the shots I took are as good as I thought.
我迫不及待地想看到它们,我想知道我拍的照片是否像我想的那么好。
He asked the children to raise their hands if they thought they could be a president.
他让那些认为自己能够成为总统的孩子们举手。
He asked the children to raise their hands if they thought they could be a president.
他让那些认为自己能够成为总统的孩子们举手。
应用推荐