If they had made any sort of move that was in our direction we would have made a countermove already.
如果他们对我们方向采取了任何行动的话,我们也就会进行了反制。
Police asked passers-by if they had witnessed the accident.
警察询问过路的人是否目击了这次事故。
At the conclusion of the programme, I asked the children if they had any questions they wanted to ask me.
节目结束时我问孩子们是否有要问我的问题。
"I think it would civilize people a bit more if they had decent conditions."—"I think you've hit the nail on the head."
“我认为如果人们有好的条件,就会使其更有教养一点。”—“我想你说到点子上了。”
Some people seem to know what's going on behind them, as if they had eyes in the back of their heads.
有些人似乎知道他们身后发生了什么,就像他们的后脑勺长了眼睛。
If they had a better understanding of the Internet, they would see the need to make sure that their children use it properly and responsibly.
如果他们对互联网有更好的理解,他们就会看到确保他们的孩子正确和负责任地使用互联网的必要性。
Crucially, this was less so if they had completed the 30 minutes jog.
关键是,如果他们完成了30分钟的慢跑,这种情况就没那么严重了。
Potter would have fallen if they had not caught him and eased him to the ground.
如果他们没有扶着波特,把他慢慢放在地上,他差点摔下去。
If they had been two little street boys they would have sprung at each other and had a rough-and-tumble fight.
如果他们是两个街头的小男孩,他们就会扑上去打闹起来。
If they had failed to find the gumdrop, the two men in spider would have been stranded in the orbit to die when their oxygen supply ran out.
要是他们没找到橡皮糖,在支架里的两个人,等他们的氧供应用完了,便在轨道里窒息而死了。
There is not enough money even to catalogue the finds; as a result, they cannot be found again and become as inaccessible as if they had never been discovered.
我们甚至没有足够的钱来对这些发现进行分类;结果,它们再也不能被找到,变得难以接近,就像从来没有被发现过一样。
Few MacArthur Prize fellows, winners of the MacArthur Award for creative accomplishment, had good things to say about their precollegiate schooling if they had not been placed in advanced programs.
麦克亚瑟奖是为那些做出创造性成就的人设立的。那些很早就被安排参加高级课程的获奖者很少有人对大学前的教学做出正面评价。
She called the er and asked if they had tested her for it?
她给急诊室打电话,询问他们检测出她得的是什么疾病?
When they came for Dingee, he asked if they had seen Johnson.
当他们来到迪丹吉面前时,他问他们是否看到过约翰逊。
If they had let me see my kid, I wouldn't have done any of that.
如果他们让我见孩子,我不会做这些事了。
Both Dede and Amy looked at me as if they had forgotten my presence.
黛德和艾米同时看着我,仿佛之前,已经忘记了我的存在。
But if they had fully adopted Greek customs, they were considered Greeks.
但是如果他们继承所有希腊风俗,会被认为是希腊人。
I then asked if they had two first class (“tou deng”) cabins available.
接着,我问:“有没有两张头等舱船票?”
If they had insisted on some bedroomy, frilly layout, I would have walked away.
如果他们坚持卧室风格,可爱的排版,我可能会放弃这个。
Blessed are they who have wives as if they had them not for they shall inherit God.
虽有妻子,但仿佛没有的有福了,因他们要继承上帝。
Just try to remember that if they had wanted to kill you, they would have done.
要记住如果他们想要杀你,他们早就这么做了。
They would've been really worried if they had seen Teyo body-slamming me in the pool.
如果他们看到泰约在游泳池里用身体将我撞来撞去,更会担心得要命。
The balls reflected each other, too, so they looked as if they had bubbles inside them.
球球们也互相反射,所以它们看起来就像里头有好多泡泡。
"I would have clung to my parents if they had accompanied me to school," Fang explained.
“如果父母陪我来报道,我一定会依赖他们,”方英甫解释说。
She asked my brothers if they had removed the doll, and they all swore that they hadn't.
妈妈问我的兄弟们是不是他们动了娃娃,但他们都发誓说没有。
Mr Jeffs told his followers that men could go to heaven only if they had multiple wives.
杰弗斯对他的信徒说,男人只有拥有多名妻子才能进入天堂。
We tested asking workers if they had a friend at work, if they had a good friend at work.
我们测试询问工人是否在工作中有一个朋友? 是否在工作中有一个好朋友?
But even if they had done so, it is far from certain that Mr Netanyahu would have budged.
但即便他们如此做了,也很难确定内塔尼亚胡是否会改变立场。
But even if they had done so, it is far from certain that Mr Netanyahu would have budged.
但即便他们如此做了,也很难确定内塔尼亚胡是否会改变立场。
应用推荐