She got much less than she would have done if she had settled out of court.
她得到的远不如她若庭外和解得到的多。
It was as if her other two children had done the same, and it was no comfort to her that Chuck and Philip had taken her side.
似乎她的另外两个孩子也做了同样的事,而恰克和菲利普站在她这一边,对她来说并不是什么安慰。
She told me she could never have done it if Misselthwaite had been like other big houses.
她告诉我,如果米塞斯维特庄园换作其他的大户人家,这一切都会成为泡影。
It seemed as if the grandfather had done nothing else all his life than nurse lame people.
看上去就像奥西姆大叔这辈子除了护理瘸腿的人之外,什么也没干过。
If he only had a clean Sunday-school record he could be willing to go, and be done with it all.
要是他在主日学校里表现清白,他就会心甘情愿地去,一了百了。
If the wheel axle pin squeaked, or the beam had sapwood in it, or the haystack leaned, everyone in the village would know who had done these.
若是车轮的轴销嘎吱作响,或是横梁里掺了边材,或是干草堆斜歪了,村里的所有人都会知道这是谁干的。
Jack wasn't saying anything, but the teacher smiled at him as if he had done something very clever.
杰克什么也没说,但是老师对他笑了笑,好像他做了一件很聪明的事。
It was only a dream, and yet I am just as tired as if I really had done everything.
这只是一场梦,可我还是很累,好像我真的把一切都做完了。
I got to know that if I had done my best for the first time I did it, I wouldn't have so many differences.
我知道,如果我第一次做到最好,我就不会和别人差这么多。
He might not have done this particularly well, because the teacher told Gabriel that he had a good ear and suggested that Gabriel go into the music store-room to see if any of the instruments there appealed to him.
他可能弹得不是特别好,因为老师告诉加布里埃尔他的辨音力很好,并建议加布里埃尔去乐器储藏室看看有没有什么乐器能吸引他。
Then again, if he had done that, we would have been deprived of one of the great villains, who announced his rebirth by ordering the death of Him From Twilight and went on to terrorise a nation.
但话又说回来,如果他真的那么做了,我们的生活中就会少了一位伟大的恶棍,他通过杀死《暮光之城》男主角来宣布自己的回归并总能威胁到国家的安全。
She wanted to draw close to him and whisper against his cheek-she did not care what-as she might have done if she had not been a respectable woman.
她想靠近一点,然后靠着他的脸颊低声耳语——她并不在意——并不在意她现在期许的与一位值得尊敬的女性应该做的不相符合。
I asked the student if he had done any previous preparation for the exam, he was preparing to take in a week and a half.
我问过了一位学生,他是否在考试之前做足了准备,他正准备着在一周半后去考试呢。
When you delegate, as opposed to dumping, you give the other person the same authority to complete the task as if you had done it yourself.
授权,与简单的分配工作相反的是,授权意味着你赋予了别人在完成这项工作时,享有了和你自己完成时同样的权利。
They review the past wishing and hoping that they've never done certain things, hypothesizing that if they had never done what they did, they would be much better off.
他们回顾过去,希望自己从来没有做过某些事情,假想要是自己从来没有那样做,现在就会好得多。
He listed the dozens of accomplishments in a methodical, comprehensive way he had rarely, if ever, done before publicly.
他有条理地、详细地列出了几十项成就,而以前,他极少在公共场合这么做。
It ends up taking 5x's as long to complete compared to if you had done it right away.
你将会用比你当时就立即完成它所用的五倍的时间来最终完成。
That would be 1.2 million if the United States had done the same thing. And that's just in solar and wind production.
如果美国也这样做,新增就业岗位将有120万,而这还只是利用太阳能和风能而已。
Once you confirm the tags, they're automatically pushed to Facebook where the people tagged are notified, just as if the process had been done manually.
一旦你确定了这些标签,这些标签就会自动传输到Facebook上面,而被标记的人也会受到通知,这一切就像是通过手动操作完成一样。
If I had ever done your father an injury, he might well hate me; but I cannot see why he should despise me and, as you say, hate me without any reason.
如果我曾伤害过你的父亲,那么他完全有理由憎恨我;但我始终无法理解他为何如此鄙视我,而且,如你所说,毫无缘由地恨我。
But even if they had done so, it is far from certain that Mr Netanyahu would have budged.
但即便他们如此做了,也很难确定内塔尼亚胡是否会改变立场。
But even if these bodies had done their job properly, opinions differ wildly between different countries over what constitutes an acceptable risk.
可是,即使这些组织已经做了很好的工作,不同国家对于设定可以接受的风险仍有很多不同意见。
They think that if they had behaved better, had done what they were told, one parent would not be leaving.
他们会认为,如果他们是个乖孩子,听爸爸妈妈的话,这样现在他们其中的一个就不会离开了。
The cultures of Rome and the tribes north of the Rhine, even if they had not mixed before, must have done then.
罗马与莱茵河以北的那些部落之间文化的交叉融合即使在之前没有发生过,在当时当刻必定是已经开始了的。
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪。但如今连我与我的父,他们也看见也恨恶了。
Moira lived with her parents, but seemed content to spend her time in Henry and Colleen's company, as if she had done all of the socializing she needed to do while she was away at college.
莫伊拉和父母住在一起,她似乎满足于陪着亨利和科琳消磨时光,就好像在离家上大学的那些日子里,她已经过够了社交生活似地。
"If the wheel axle pin squeaked, if the beam had sapwood in it, if the haystack leant", everyone in the village would know who had done it.
若是车轮的轴销嘎吱作响,或是横梁里掺了边材,或是干草堆斜歪了,村里的所有人都会知道这是谁干的活儿。
We probably would've had a faster growing enterprise if I had done that sooner.
如果我能早点认识并完成这一转变的话,也许我们公司还能成长得更快。
If we had done this kind of thing nearly a couple of years ago we'd be in a lot better shape.
如果我们在几年前就做了采取了类似的措施,我们现在的情况会好很多。
My point in sharing our story is that if we had done nothing, if we allowed ourselves to "stay down", then we would have failed.
我之所以像要和大家分享我们的故事是像要告诉大家:如果我们一事无成,如果我们放任自己一直往下跌,那么我们就真的失败了。
应用推荐