I had to make important decisions that would affect me for the rest of my life.
我不得不做出一些会影响我后半生的重要决定。
If he hadn't been so good at the rest of his job, I probably would have sacked him.
如果他不是在工作的其他方面做得这么好,我可能已经把他解雇了。
I probably would have continued trying to keep up with him for the rest of my high school career, but when my family moved, everything changed.
我本可以在高中生涯继续试着追赶上他,但是搬家之后一切就变了。
I wanted to make my parents proud by doing some notable achievements that would surprise the rest of the world.
我想通过做一些让世界惊讶的显著成就,让我的父母感到骄傲。
There was a problem with each of these women and I sensed it, and what's worse, all of the rest of the women in the world would suffer the same affliction.
我意识到我无法和我相识的任何一个女生成为终身伴侣,而且更糟糕的是,我发现这我和这个世界上其他女生也存在这样的问题。
I have sought love, first, because it brings ecstasy — ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy.
我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。
I thought it would be more interesting if Sookie and Tara were like sisters, had different skin colors and didn't identify with the rest of the people.
我觉得这样会很有意思,苏琪和塔拉情同姐妹,她们二人肤色不同,但对其他人都没有什么共鸣。
If only one of his pictures existed (all the rest had been destroyed) you would still sense he was a great photographer, at least I get that feeling.
如果所有他的照片只有一张存在(其他的都被破坏了),你仍然能够感觉到他是一个伟大的摄影师,至少我有这样的感觉。
Even if he has a great game in the next match he would be tarred for the rest of the tournament certainly and, potentially, for the rest of his career for something I wouldn't blame him for.
即使下一场比赛表现得很好,格林肯定难以在剩下的比赛和以后的职业生涯中去除污点,可能就是因为一些我不愿责怪他的事。
I have sought love, first, because it brings joy - joy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours of this joy.
我追求爱情,首先因为它能带来狂喜,使人心醉神迷。我常常真愿舍去我生命的剩余部分,去换取这几小时的欢欣。
I understand why Mr Bernanke, and the rest of the FOMC, would consider it to be too soon to say anything definitive about the future course of policy.
我理解为何伯南克先生和FOMC的其他成员认为现在谈论关于未来政策的最后版本还为时过早。
I told him that during the holiday break, I completed all the homework he would assign for the rest of the year.
我告诉他在假期期间我完成了他在剩下一年会布置的全部作业。
I would pass the rest of the day away just hanging around the store, not doing much of anything and not paying much attention to all the hustle and bustle of people and things that were all around me.
那一天余下的时间我就在家具店附近转悠,几乎无所事事,对周围纷繁嘈杂的各种人与事也不太在意。
Now I am questioning whether a method that would have a ninety minute period of work followed by fifteen to thirty minutes of rest may be more productive in the long run.
现在我怀疑从长远看是否工作90分钟然后休息15到30分钟的方法更多产。
The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness.
在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。
Riera, who has made just two appearances since January, both of which were in the Europa League, added: "I would like to be here for the rest of my career, but players live to play."
里埃拉从今年一月到现在只出场两次,都是在欧罗巴联赛中出场。他接着说:“我希望在这里度过我余下的职业生涯,但球员需要比赛。”
For the rest of my life I would never inquire, "What could be so wonderful about being perfectly alone?"
而在我的余生中,我再也不会问“到底一个人独处有什么好呢?”
Slowly I regained my health. But I would never be the same again, because all I wanted to do for the rest of my life was study wisdom.
慢慢地我恢复了健康,但和从前再也不一样了,在余下的光荫中我只想去学习智慧。
I would advise you merely to put on whatever of your clothes is superior to the rest, there is no occasion for any thing more.
我劝你只要在你自己的衣服里面,拣一件出色的穿上就行,不必过于讲究。
Certain phrases or peals of laughter would break away from the rest, rising up, and hearing one of these I would sometimes get up from my desk to watch the children below.
一两个词汇或一连串的笑声不时爆发出来,这时我总是从桌前起身,看着下面的孩子们。
I couldn't ask again, and he just went on talking about the shelves and how we would need to buy wood-good quality, he said, to go with the rest of the house.
我也不太好问。他只顾继续讲他的书架,他说,我们需要去买木料,必须是好木料,要和屋子匹配。
Thankfully, at this moment the rest of the food was delivered. I scooped up some green beans with chilli and hoped the subject would change.
幸好这时所有的菜都上齐了,我舀了些绿豆和辣椒,希望可以转换话题。
I would much rather go through that gangly, awkward phase where you're not sure about certain social boundaries than spend the rest of my life feeling disconnected from the society I live in.
我宁愿参与进可能并不怎么适合的集体,也不远把余下的生命用来感受与我所在社会的遥远。
I would say that England, Brazil and above all Spain are a cut above the rest as we head into the tournament.
我认为是英格兰,巴西以及西班牙都比其他的球队有优势。
I had a friend once who would go on and on and on about rent control and how it unbalanced the rental market for the rest of New York, arguments I found mostly convincing.
我曾经有一个朋友,经常不停地谈论租金控制和纽约租赁市场的不平衡,我也认可他的观点。
“I don’twant to spend the rest of my life slaving away to pay for an education I gotfor four years and would happily give back, ” she said.
“我不希望我的余生就为了四年大学教育埋头苦干,开开心心还款,”她说。
“I don’twant to spend the rest of my life slaving away to pay for an education I gotfor four years and would happily give back, ” she said.
“我不希望我的余生就为了四年大学教育埋头苦干,开开心心还款,”她说。
应用推荐